Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando impazziro'
Когда сойду с ума
Quando
impazzirò
Когда
сойду
с
ума,
я
Dirò
la
verità
Начну
говорить
правду
Ad
esempio
che
Например,
скажу,
Che
tua
madre
è
satana
Что
вот
мать
твоя
— сатана
Quando
impazzirò
Когда
сойду
с
ума,
я
Non
mi
dispiacerà
Не
почувствую
стыда
Di
uscire
con
gli
slip
Выйду
в
одних
трусах
In
piazza
di
domenica
На
площадь
в
воскресенье
E
canterò
canzoni
fuori
moda
Я
буду
петь
песни
старомодные
Come
l'educazione
Как
"Этикет",
E
il
giorno
del
tuo
compleanno
verrò
a
dire
И
в
день
твоего
рождения
приду
сказать,
Che
ti
voglio
bene
Что
люблю
тебя,
Troppo
bene
Слишком
сильно,
Ma
tu
non
vali
niente
Но
ты
— ничтожество,
Come
una
birra
analconica
Как
безалкогольное
пиво
погасшее
Però
ti
voglio
bene
Но
только
я
люблю
тебя,
Che
nemmeno
un
cane
Что
даже
пёс
бы
не
стал,
E
io
ti
avrei
sposato
io
А
я
б
тебя
женился
L'altra
sera
in
macchina
На
той
машине
той
ночью,
Da
Taranto
dai
tuoi
citofono
У
Таранто
твоих,
домофоном
Per
farmi
dire
di
no
Чтоб
добиться
"нет"
Quando
impazzirò
Когда
сойду
с
ума,
So
già
come
si
fa
Я
знаю
— как
теперь
быть:
Farò
senza
di
te
Жить
без
тебя
смогу,
Basta
togliersi
una
costola
Просто
ребро
себе
вынуть
Quando
impazzirò
Когда
сойду
с
ума,
Puoi
dirlo
pure
lui
Скажи
ему
хоть
ты,
Che
vive
dei
cugini
di
De
andrè
Кто
живёт
кузенами
Д’Андре
Tu
che
fai
YMCA
Ты,
что
кричишь
"YMCA"
Lo
sai
nessuno
prega
per
davvero
Ведь
знаешь:
молится
никто
по-настоящему,
Fino
a
che
l'aereo
è
dritto
Пока
самолёт
летит
ровно,
E
certe
cose
si
fanno
per
dispetto
Иное
свершишь
лишь
из
упрямства
E
io
ti
voglio
bene
И
я
люблю
тебя,
Troppo
bene
Слишком
сильно,
Ma
tu
non
vali
niente
Но
ты
— ничтожество,
Come
una
birra
analconica
Как
безалкогольное
пиво
погасшее
Però
ti
voglio
bene
Но
только
я
люблю
тебя,
Che
nemmeno
un
cane
Что
даже
пёс
бы
не
стал,
E
io
ti
avrei
sposato
io
А
я
б
тебя
женился
L'altra
sera
in
macchina
На
той
машине
той
ночью,
Da
Taranto
dai
tuoi
citofono
У
Таранто
твоих,
домофоном
Per
farmi
dire
di
no
Чтоб
добиться
"нет"
Come
il
matto
al
parco
Как
безумец
в
сквере,
O
Giovanna
d'Arco
Или
Жанна
д’Арк,
O
farmi
un
elettroshock
Или
электрошок
попробую,
Scemo
pure
genio
Дурак
и
гений
вместе,
Merito
un
bel
premio
Зачётную
премию,
Sono
in
manicomio
Я
в
психушке
теперь
Però
ti
voglio
bene
Но
только
я
люблю
тебя,
Anche
più
del
pane
Сильней
чем
хлеб,
E
io
ti
avrei
sposato
io
А
я
б
тебя
женился
L'altra
sera
in
macchina
На
той
машине
той
ночью,
E
invece
di
star
qui
al
citofono
Чем
стоять
здесь,
у
домофона
Potevo
dire
di
no
Мог
ответить
бы
"нет"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Bonomo, Niccolo' Bolchi, Cristian Bugatti, Enrico Zoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.