Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu sconosciuta
Du Unbekannte
Uè,
Jack,
passami
la
sigaretta
Hey,
Jack,
reich
mir
die
Zigarette
La
sigaretta,
quella
lì
Die
Zigarette,
die
da
drüben
Sta
per
scendere
Sie
kommt
gerade
runter
Jack,
guarda,
guarda,
guarda
quella
lì
Jack,
schau,
schau,
schau
die
da
Ma
da
dove
arriva?
Aber
woher
kommst
du?
Ma
come
cammina?
Wie
kannst
du
so
gehen?
Stai
arrivando
Du
kommst
hierher?
Come
cammini,
mi
spieghi
perché
Wie
du
gehst,
erklär
mir
warum
Non
t'ho
incontrata
prima
Ich
dir
nicht
früher
begegnet
bin
Ma
ti
va
un
caffè
Hättest
du
Lust
auf
Kaffee?
Decaffeinato
Entkoffeiniert
O
meglio
macchiato
Oder
lieber
mit
Milch?
Non
mi
rispondi,
sì,
scusa,
hai
ragione
Du
antwortest
nicht,
ja
Entschuldigung,
du
hast
recht
Sto
esagerando,
ma
solo
una
cosa
ti
chiederò
Ich
übertreibe,
aber
nur
eins
frag
ich
dich
Oh,
sconosciuta
Oh,
Unbekannte
Come
ti
chiami?
Wie
heißt
du?
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(Okay,
okay,
okay,
okay)
(Okay,
okay,
okay,
okay)
Okay,
ho
capito,
ho
capito,
sto
zitto
Okay,
ich
kapiere,
ich
kapiere,
halt
den
Mund
Dovrei
tirar
dritto,
ma
dammi
un
secondo
Ich
sollte
weitergehn,
doch
gib
mir
nur
ne
Sekunde
E
me
ne
andrò
Dann
geh
ich
fort
A
certe
cose
gewissen
Dingen
Ma
già
ti
dico
che
non
scorderò
Doch
sag
ich
schon:
ich
werd
nicht
vergessen
La
tua
andatura,
il
tuo
essere
Deinen
Gang,
dein
Sein
Donna
impossibile
Unmögliche
Frau
Va
bene
così,
come
fai
Schon
okay,
wie
du
dies
tust
Ma
a
casa
so
che
mi
penserai
Doch
zuhaus,
ich
weiß,
wirst
du
an
mich
denken
Eh
sì,
lo
sai
che
è
così
Eh
ja,
du
weißt
das
ist
so
Lo
sai
che
è
così,
vero?
Du
weißt
doch,
das
ist
so,
oder?
Sai
cosa
faccio?
Ti
porto
in
braccio
Weißt
du
was?
Ich
trag
dich
auf
dem
Arm
Più
in
alto
sul
mondo
Höher
in
die
Welt
Ora
che
tu
sei
mia
Jetzt
da
du
mein
bist
Non
fa
così
male
Tun
nicht
so
weh
Te
ne
vai,
okay?
Du
gehst,
okay?
Senza
una
parola?
Ma
giusto
così,
eh?
Ohne
ein
Wort?
Eben
einfach
so,
hä?
Beh,
almeno
mi
hai
guardato
Naja,
zumindest
hast
du
mich
angesehen
Tu,
sconosciuta
Du
Unbekannte
Ma
chi
ti
scorda
più?
Wer
vergisst
dich
je?
Almeno
per
oggi
Zumindest
heut
Chi
ti
scorda?
Wer
vergisst?
Eh,
chi
ti
scorda?
Eh
wer
vergisst?
Chi
ti
scorda?
Wer
vergisst?
Almeno
per
oggi
Zumindest
heut
Per
qualche
ora,
chi
ti
scorda
più?
Für
ein
paar
Stunden,
wer
vergisst
dich
schon?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Bugatti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.