Bugoy Drilon - What's Up - перевод текста песни на немецкий

What's Up - Bugoy Drilonперевод на немецкий




What's Up
Was ist los
25 years and my life is still
25 Jahre und mein Leben ist immer noch
Tryin' to get up of that great big hill of hope
Der Versuch, diesen großen Hügel der Hoffnung hinaufzukommen
For a destination
Zu einem Ziel
I realized quickly when I knew I should
Ich erkannte schnell, als ich wusste, ich sollte
That the world was made up of this brotherhood of man
Dass die Welt aus dieser Bruderschaft der Menschen bestand
For whatever that means
Was auch immer das bedeutet
And so I cry sometimes when I'm lying in bed
Und so weine ich manchmal, wenn ich im Bett liege
Just to get it all out what's in my head
Nur um alles rauszulassen, was in meinem Kopf ist
And I'm, I'm feeling (I'm feeling) a little peculiar
Und ich bin, ich fühle mich (ich fühle mich) ein wenig seltsam
And when I wake up in the morning when I step outside
Und wenn ich morgens aufwache, wenn ich nach draußen gehe
Just to take a deep breath, I get real high
Nur um tief durchzuatmen, werde ich richtig high
And I scream from the top of my lungs
Und ich schreie aus vollem Halse
"What's going on?" (What's going on?)
"Was ist los?" (Was ist los?)
And I said, "Hey-yeah-yeah"
Und ich sagte: "Hey-yeah-yeah"
I said, "Hey! What's going on?"
Ich sagte: "Hey! Was ist los?"
And I said, "Hey-yeah-yeah"
Und ich sagte: "Hey-yeah-yeah"
"Hey-yeah-yeah"
"Hey-yeah-yeah"
I said, "Hey! What's going on?"
Ich sagte: "Hey! Was ist los?"
And I try
Und ich versuche es
Oh my God, do I try?
Oh mein Gott, ob ich es versuche?
I try all the time
Ich versuche es die ganze Zeit
In this institution
In dieser Institution
And I pray
Und ich bete
Oh my God, do I pray?
Oh mein Gott, ob ich bete?
I pray every single day
Ich bete jeden einzelnen Tag
For revolution
Für eine Revolution
So I cry sometimes when I'm lying in bed
Also weine ich manchmal, wenn ich im Bett liege
Just to get it all out what's in my head
Nur um alles rauszulassen, was in meinem Kopf ist
And I'm, I'm feeling a little peculiar
Und ich bin, ich fühle mich ein wenig seltsam
So when I wake in the morning when I step outside
Also wenn ich morgens aufwache, wenn ich nach draußen gehe
Just to take a deep breath, I get real high
Nur um tief durchzuatmen, werde ich richtig high
And I scream from the top of my lungs
Und ich schreie aus vollem Halse
"What's going on?"
"Was ist los?"
And I said, "Hey-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-aah
Und ich sagte: "Hey-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-aah
I said, "Hey! What's going on?"
Ich sagte: "Hey! Was ist los?"
No-no, na-na-na-na-na
No-no, na-na-na-na-na
Hey-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah
I said, "Hey! What's going on?"
Ich sagte: "Hey! Was ist los?"
And I said, "Hey-yeah-yeah"
Und ich sagte: "Hey-yeah-yeah"
"Hey-yeah-yeah"
"Hey-yeah-yeah"
I said, "Hey!" (I said, "Hey!"), "What's going on?"
Ich sagte: "Hey!" (Ich sagte: "Hey!"), "Was ist los?"
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
And I said, "Hey-yeah-yeah"
Und ich sagte: "Hey-yeah-yeah"
"Hey-yeah-yeah"
"Hey-yeah-yeah"
I said, "Hey! What's going on?"
Ich sagte: "Hey! Was ist los?"
And I said, "Hey-yeah-yeah"
Und ich sagte: "Hey-yeah-yeah"
"Hey-yeah-yeah"
"Hey-yeah-yeah"
I said, "Hey! What's going on?"
Ich sagte: "Hey! Was ist los?"
And I said, "Hey-yeah-yeah"
Und ich sagte: "Hey-yeah-yeah"
"Hey-yeah-yeah-yeah-yeah"
"Hey-yeah-yeah-yeah-yeah"
I said, "Hey! What's going on?"
Ich sagte: "Hey! Was ist los?"





Авторы: Linda Perry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.