Bugzy Malone - M.E.N - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bugzy Malone - M.E.N




Bugzy Malone
Багзи Малоун
You know
Ты знаешь
Mr Snowman on production
Мистер Снеговик на производстве
Watch this, I got a brand new 3 bedroom crib
Смотри-ка, у меня новая трехкомнатная кроватка.
Spotlights in the ceiling it's sick
Прожекторы на потолке это тошно
Got a beanbag in the computer room, all I need now is Grand Theft Auto 6
У меня есть подушка в компьютерном зале, все, что мне сейчас нужно, - это Grand Theft Auto 6.
Got an office and everything cocaine white
У меня есть офис и все белое как кокаин
In the morning it can get too bright
Утром может стать слишком ярко.
But it doesn't affect me these days cos I've been staying up way too deep in the night
Но это не влияет на меня в последнее время, потому что я не сплю слишком долго ночью,
Thinking about before it all went bad
думая о том, что было до того, как все пошло наперекосяк.
Before the day I met my real dad
До того дня, когда я встретил своего настоящего отца.
Before I knew about money and girls and how they both made my mum get sad
До того, как я узнал о деньгах и девушках, и о том, как они заставляли мою маму грустить.
Sat counting about 25 bags
Сел, считая около 25 мешков.
I'm running out of elastic bands
У меня заканчиваются резинки.
It turns out, when you make money on the road there's nothing you can do with the cash
Оказывается, когда ты зарабатываешь деньги на дороге, ты ничего не можешь сделать с наличными.
So I jump in the S-Line driving fast
Поэтому я быстро запрыгиваю в S-Line.
Hope I don't bump in to my step-dad
Надеюсь, я не столкнусь с отчимом.
Cos they say mental abuse is worse than physical abuse and I wanna get him back
Потому что говорят, что психическое насилие хуже физического, и я хочу вернуть его.
But I don't wanna do another custodial sentence
Но я не хочу снова отбывать лишение свободы.
In a four-by-four pad
В блокноте размером четыре на четыре.
And I gotta take this time to apologise to my best friend cos we almost crashed
И я должен воспользоваться этим временем чтобы извиниться перед своим лучшим другом потому что мы чуть не разбились
Let me try and explain
Позволь мне попытаться объяснить.
It's intricate because I've never been plain
Это сложно потому что я никогда не была простой
It's intimate because I never contacted a counsellor to get rid of this pain
Это интимно, потому что я никогда не обращался к психологу, чтобы избавиться от этой боли.
I walk with it and now I'm going insane
Я иду с этим, и теперь я схожу с ума.
Losing control of my own brain
Теряю контроль над собственным мозгом.
Watching documentaries on serial killers and feeling that I can relate
Смотрю документальные фильмы о серийных убийцах и чувствую, что могу понять.
Do you find that strange?
Ты находишь это странным?
Yeah? Ok. Well let me get this straight
Ладно, позволь мне кое-что прояснить.
If I get a life sentence or I don't make it, it's cos I could not handle the pain
Если я получу пожизненный срок или не получу его, это потому, что я не смог справиться с болью.
I don't wanna hear nobody complain
Я не хочу слышать, как кто
About that's good talent gone to waste
-то жалуется на то, что хороший талант пропал даром.
Cos if I didn't go through what I went through, you would have never downloaded my mixtape
Потому что если бы я не прошел через то, через что прошел, ты бы никогда не скачал мой микстейп.
So let me confide in you
Так позволь мне довериться тебе.
Let me get it off my chest
Позволь мне снять это с моей груди.
Turns out no matter how many tracks I make I still can't handle the stress
Оказывается, сколько бы треков я ни записал, я все равно не могу справиться со стрессом.
But I don't watch all the indirects
Но я не слежу за всеми косвенностями.
True say man might see me as a threat
Верно говорят, что человек может увидеть во мне угрозу.
I don't mind going out as a legend as long as I'm known and Manchester's best
Я не против стать легендой, пока меня знают и я лучший в Манчестере.
So picture the scene
Так что представь себе эту сцену.
I'm sitting on my corner sofa in peace
Я спокойно сижу на своем угловом диване.
Until I got a call 'Have you seen yourself in the papers? You're wanted by the police'
Пока мне не позвонили: "ты видел себя в газетах? тебя разыскивает полиция".
And I was like what? And it was hot. But do you wanna know what was a lot?
И мне было жарко, но ты хочешь знать, что было много?
Just my luck
Просто мне повезло.
Let me do a Vincent van Gogh
Позвольте мне нарисовать Винсента Ван Гога
Cos you know I paint pictures with words
Потому что ты знаешь что я рисую картины словами
And I've still not published one book
И я до сих пор не опубликовал ни одной книги.
I was in Panacea trynna get to the bar
Я был в панацее, пытался добраться до бара.
And my man didn't wanna let me past
И мой мужчина не хотел пропустить меня.
Pushed me into a family of brothers
Толкнул меня в семью братьев.
Before you knew it I'd already been cracked
Не успел ты опомниться, как я уже раскололся.
But let me remind these fools
Но позвольте напомнить этим глупцам
Into the devil I turn
Я превращаюсь в дьявола.
They stepped back, I stepped forward, play with fire and you're gonna get burned
Они отступили, я шагнул вперед, поиграй с огнем, и ты обожжешься.
But I must apologise in advance cos I didn't want it to end so bad
Но я должен заранее извиниться, потому что не хотел, чтобы все закончилось так плохо.
See what happened from there was loose
Видишь, что там произошло?
I was in the Manchester Evening News
Я был в вечерних новостях Манчестера.
He said he got violently attacked
Он сказал, что на него жестоко напали.
Outside in a taxi he was whacked, and coulda died
На улице в такси его ударили, и он мог умереть.
But that's how you know what the papers tried, it was self defence, that's a blatant lie
Но вот откуда ты знаешь, что пытались сделать газеты, это была самооборона, это наглая ложь.
I'm stereotyped
У меня стереотипы.
And do you wanna know why, I'm a different guy
И ты хочешь знать, почему я другой парень?
When I was about 8 my mum moved to an area that was heavily white
Когда мне было около 8 лет, моя мама переехала в район, который был густо белым.
I was in school looking like Wesley Snipes
В школе я был похож на Уэсли Снайпса.
Ben Shermans and a second hand bike
Бен Шерман и подержанный велосипед
Feeling like a donut cos I'd already been stabbed by the time I was Year 9
Чувствую себя пончиком, потому что меня уже пырнули ножом, когда мне было 9 лет.
Mum didn't want me to see Moss Side
Мама не хотела, чтобы я видел Моховую сторону.
Told me that too many people died
Он сказал мне, что слишком много людей погибло.
Between like '91 and '99 that was gang war and violent crime
Между 91-м и 99-м это были бандитские войны и жестокие преступления.
My uncle's face got torn up by the pellets of shotgun like Frankenstein
Лицо моего дяди было разорвано дробовиками, как у Франкенштейна.
I was sat with him in an M3 that could 0-60 in 4.5
Я сидел с ним в M3, который мог бы выдержать 0-60 миль в час.
One hand holding the steering wheel
Одной рукой я держу руль.
Moving quicker than the Batmobile
Двигается быстрее, чем бэтмобиль.
Driving around shooting real when I was about 9
Разъезжал по городу стрелял по настоящему когда мне было около 9 лет
Back when the hood was real
Назад, когда капюшон был настоящим.
A villain, taken Securicor boxes
Злодей, забравший коробки Секьюрикора.
And I don't care if it's hot
И мне все равно, даже если будет жарко.
They don't mean Russell Crowe when they mention the gladiator in the gang war book
Они не имеют в виду Рассела Кроу, когда упоминают гладиатора в книге о войне банд.
The first guy that I ever looked up to was like Batman without the suit
Первый парень, на которого я равнялся, был похож на Бэтмена без костюма.
Now it's my turn to try and put Manny on the map, I just hope I can do it like you
Теперь моя очередь попытаться нанести Мэнни на карту, я просто надеюсь, что смогу сделать это так же, как ты.
Hope I can get one million views
Надеюсь, я получу миллион просмотров.
Hope that I never get caught with food
Надеюсь, меня никогда не поймают с едой.
I hope that Charlie can breathe alright in the smoke cos I set fire to the booth
Я надеюсь, что Чарли сможет нормально дышать в дыму, потому что я поджег будку.
When I realised that grime was English hip hop forget about all the tunes
Когда я понял что грайм это английский хип хоп забудь обо всех этих мелодиях
Forget the playlist I wanna go down in history like Tutankhamun
Забудь про плейлист я хочу войти в историю как Тутанхамон
Bugzy Malone
Багзи Малоун
Leave that playing
Оставь эту игру
I dedicate this one to [?]
Я посвящаю эту песню [?]
My little cousin
Моя маленькая Кузина.
He didn't make it
Он не сделал этого.
Rest in Peace my fam
Покойся с миром моя семья
See you soon my brudda
Скоро увидимся, моя брудда.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.