Bugzy Malone - Salvador - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bugzy Malone - Salvador




Salvador
Сальвадор
Yeah
Да
It′s Bugz
Это Багз
Listen
Слушай, дорогая
Yo, look
Эй, смотри
I've not got around to reading a Bible
Я так и не удосужился прочитать Библию
Still tryna lead them a worthy example
Всё ещё пытаюсь подавать достойный пример
So I know I gotta get married, it′s vital
Поэтому я знаю, что должен жениться, это жизненно важно
I was on one knee right under the Eiffel
Я стоял на одном колене прямо под Эйфелевой башней
Holding a diamond bigger than a blueberry
Держа в руках бриллиант размером с голубику
When I had a BlackBerry, it was survival
Когда у меня был BlackBerry, это было вопросом выживания
That meant a flicky when anywhere I go
Это означало пушку при себе, куда бы я ни шел
All 'cause a rival took shots at me with a rifle
Всё потому, что соперник стрелял в меня из винтовки
Blood on the tips on my fingers
Кровь на кончиках моих пальцев
Done a Bruce Lee, then I licked 'em
Сделал как Брюс Ли, а потом облизал их
Bit off the end of a spliff, then I lit that
Откусил кончик косяка, а потом закурил его
I was on a carpet, doing crunches tryna get me a six-pack
Я лежал на ковре, качал пресс, пытаясь накачать себе кубики
Dreams of pushing his wig back
Мечтал о том, как сдвину его парик назад
Nightmares of me getting 26 in crown court
Кошмары о том, как получаю 26 лет в Королевском суде
Nеver been much of a shooter, but I′ll still bang off
Никогда не был стрелком, но всё равно палю
Ask them man that I kidnapped
Спроси тех, кого я похитил
No comment all the way through on an attempted M I didn′t even do
Без комментариев на протяжении всего покушения на убийство, которого я даже не совершал
If they'd have got my phone, then I wouldn′t have been here
Если бы они получили мой телефон, меня бы здесь не было
'Cause I would′ve got released this time last year
Потому что я бы вышел в прошлом году
And I can clearly remember
И я ясно помню
Saying to Webby that I want a short back and sides, a 'tache and a beard
Как говорил Уэбби, что хочу короткую стрижку, усы и бороду
Them man are airing my stripes, I told them put a line in my eyebrow
Эти парни выставляют напоказ мои заслуги, я сказал им сделать мне полоску на брови
I′m a bad boy out here
Я плохой парень
Me, I'm just sketching, into my sketchbook
Я просто делаю наброски в своем альбоме
I can forgive but I don't forget much
Я могу простить, но я мало что забываю
Let me just add an additional bit of perspective
Позволь мне добавить немного перспективы
We would eat fish fingers with no ketchup
Мы ели рыбные палочки без кетчупа
Now we eat lobster and I′m in a tracksuit
Теперь мы едим лобстеров, и я в спортивном костюме
Sat in San Carlo, and I′ve got an AP like I've been Narcos
Сижу в Сан-Карло, и у меня есть Audemars Piguet, как будто я из "Нарко"
I′ve got a big business, there's boxes at the cargo
У меня большой бизнес, на складе стоят коробки
You′re looking at a mogul, I might sign me a younger that's spitting on drill
Ты смотришь на магната, я могу подписать молодого рэпера, читающего дрилл
Teach him the business and make him a star
Научить его бизнесу и сделать звездой
Then build him up until I′ve made him a mil'
Потом развивать его, пока не заработает миллион
But don't get it twisted, me I′ve had opps
Но не пойми меня неправильно, у меня были враги
But I′ve beat every one of them three or four nil
Но я победил каждого из них со счетом три или четыре ноль
I'm looking at houses for three or four mil′
Я присматриваюсь к домам за три-четыре миллиона
Even though I got a castle in the middle of a field
Хотя у меня есть замок посреди поля
I miss standing on the roadside with my hat pulled down
Я скучаю по тому, как стоял на обочине с натянутой на глаза шляпой
So the cameras couldn't see me, I miss getting a bar on my pedal bike
Чтобы камеры меня не видели, скучаю по тому, как катался на велосипеде с рулём-бараном
They were the days where with shoeboxes full of money
Это были те дни, когда у меня были коробки с обувью, полные денег
I miss having beef with a rival gang and having 25 of the mandem with me
Я скучаю по вражде с соперничающей бандой и по 25 своим парням рядом
I miss getting along with my family
Я скучаю по тому, как ладил со своей семьей
Way back in the day when we had that little red Mini
Когда-то давно, когда у нас был тот маленький красный Mini
Looking like something out of the Italian Job
Выглядевший как что-то из "Ограбления по-итальянски"
I was in the weed game, now that there′s Cali and dog
Я был в травяном бизнесе, теперь там Калифорния и всё такое
I would've sold out selling in bags or in little green tops
Я бы распродал всё, продавая в пакетах или в маленьких зеленых контейнерах
They can never keep up
Им никогда не угнаться
It′s mental
Это безумие
I'm like a PlayStation 5, and they're a Nintendo
Я как PlayStation 5, а они Nintendo
You might see my personality switch
Ты можешь увидеть, как меняется моя личность
But I′ve never dropped a crumb, I′m no Kevin Wendell
Но я никогда не ронял крошек, я не Кевин Венделл
The way I'm speaking into the mic like Salvador sketching in with the pencil
То, как я говорю в микрофон, как Сальвадор рисует карандашом
I get déjà vu like Denzel
У меня дежавю, как у Дензела
I′ve got a Bentley, but I can get tekky with a rental
У меня есть Bentley, но я могу устроить тэккинг на арендованной тачке
My God, that's what the waiter said when I got on one knee
Боже мой, это то, что сказал официант, когда я встал на одно колено
Everybody clapping their hands
Все хлопали в ладоши
′Cause a black guy getting engaged, you don't see you just grow up
Потому что черный парень делает предложение, такое не увидишь, ты просто растешь
And you′re lucky if your dad bothers to show
И тебе повезет, если твой отец вообще появится
Everybody wants to know you when you blow up
Все хотят знать тебя, когда ты становишься известным
And it's a shame cah you reap what you sow, and I already know
И это позор, потому что ты пожинаешь то, что посеял, и я это уже знаю
Still I've not got ′round to reading a Bible
Всё ещё я так и не удосужился прочитать Библию
And I′m tryna lead by a worthy example
И пытаюсь подавать достойный пример
I know I gotta get married, it's vital
Я знаю, что должен жениться, это жизненно важно
I was on one knee right under the Eiffel
Я стоял на одном колене прямо под Эйфелевой башней
Holding a diamond bigger than a blueberry
Держа в руках бриллиант размером с голубику
When I had a BlackBerry, it was survival
Когда у меня был BlackBerry, это было вопросом выживания
That meant a flicky when anywhere I go
Это означало пушку при себе, куда бы я ни шел
All ′cause a rival took shots at me with a-fuck off
Всё потому, что соперник стрелял в меня из… отвали!
(GA)
(GA)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.