Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
told
you
about
the
chain
already,
it's
just
heavy
Ich
habe
dir
schon
von
der
Kette
erzählt,
sie
ist
einfach
schwer
Alrights,
Bugz
Alrights,
Bugz
I'm
fuckin'
with
Alizé
Bleu
again
Ich
bin
wieder
am
Alizé
Bleu
dran
And
now
my
ego
is
tellin'
me
it's
me
against
you
again
Und
jetzt
sagt
mir
mein
Ego,
dass
es
wieder
ich
gegen
dich
ist
I
had
a
right-hand
man
and
then
I
kinda
lost
two
of
them
Ich
hatte
einen
rechten
Mann
und
dann
habe
ich
irgendwie
zwei
von
ihnen
verloren
Killers,
knew
a
few
of
them
Killer,
kannte
ein
paar
von
ihnen
Uh,
some
incarcerated
and
some
are
sittin'
at
home
Uh,
einige
sind
inhaftiert
und
einige
sitzen
zu
Hause
Livin'
with
ghosts
Leben
mit
Geistern
I
could
have
got
the
Phantom
but
I
Ich
hätte
den
Phantom
haben
können,
aber
ich
wanted
two
doors
'cause
I
prefer
solo
wollte
zwei
Türen,
weil
ich
Solo
bevorzuge
I
knew
a
couple
maniacs
that
put
it
in
my
hand
Ich
kannte
ein
paar
Verrückte,
die
es
mir
in
die
Hand
gaben
and
told
me
run
up
and
shoot
but
I
hit
the
goalposts
und
sagten,
ich
solle
hochrennen
und
schießen,
aber
ich
traf
den
Pfosten
That's
on
my
mother's,
Das
ist
auf
meine
Mutter,
I'd
be
lyin'
if
I
told
'em
that
I
didn't
come
close
ich
würde
lügen,
wenn
ich
ihnen
sagen
würde,
dass
ich
nicht
nah
dran
war
That's
the
last
time
I
ever
called
a
jail
cell
home
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
eine
Gefängniszelle
mein
Zuhause
nannte
I'm
looking
at
a
couplе
acres,
three
to
be
precisе
Ich
schaue
auf
ein
paar
Hektar,
drei
um
genau
zu
sein
Used
to
have
to
use
my
sleeve
to
get
the
claret
off
my
knife
Früher
musste
ich
meinen
Ärmel
benutzen,
um
den
Rotwein
von
meinem
Messer
zu
bekommen
Trackies
and
some
Nikes,
runnin'
for
my
life
Trainingsanzug
und
ein
paar
Nikes,
renne
um
mein
Leben
Cah
you
know
it's
that
time
when
you
see
them
blue
lights
Denn
du
weißt,
es
ist
diese
Zeit,
wenn
du
diese
blauen
Lichter
siehst
Stumbling
through
nettles,
stung
head
to
toe
Stolpere
durch
Brennnesseln,
von
Kopf
bis
Fuß
gestochen
Fuck
it,
get
a
cold
bath
the
minute
I
get
home
Scheiß
drauf,
nimm
ein
kaltes
Bad,
sobald
ich
nach
Hause
komme
Them
times
I
had
an
older
bitch
livin'
on
her
own
Damals
hatte
ich
eine
ältere
Schlampe,
die
alleine
lebte
And
she
taught
me
me
how
to
build
blue
slims,
flip
mode
Und
sie
brachte
mir
bei,
wie
man
blaue
Slims
baut,
Flip-Modus
Taught
me
how
to
get
high
and
let
go
of
control
Sie
brachte
mir
bei,
wie
man
high
wird
und
die
Kontrolle
loslässt
And
that's
the
same
year
Risky
got
killed
Und
das
ist
dasselbe
Jahr,
in
dem
Risky
getötet
wurde
I
didn't
know
him
that
well
but
guns
Ich
kannte
ihn
nicht
so
gut,
aber
Waffen
don't
respect
no
one
and
bullets
leave
holes
respektieren
niemanden
und
Kugeln
hinterlassen
Löcher
God
rest
his
soul
Gott
schütze
seine
Seele
Hollow
tips
will
make
a
man's
body
turn
cold
Hohlspitzen
lassen
den
Körper
eines
Mannes
kalt
werden
Man
are
using
man
bags
to
carry
their
weed,
Männer
benutzen
Herrentaschen,
um
ihr
Gras
zu
tragen,
but
we
wouldn't
bring
a
pouch
unless
there
was
a
snub
nose
aber
wir
würden
keinen
Beutel
mitbringen,
es
sei
denn,
es
gäbe
eine
Stupsnase
We're
gettin'
lost
in
my
younger
days
Wir
verlieren
uns
in
meinen
jüngeren
Tagen
That's
'cause
I'm
fucking
with
that
Alizé
Das
liegt
daran,
dass
ich
mit
diesem
Alizé
rummache
And
I'm
a
made
man
now
but
I
was
a
Und
ich
bin
jetzt
ein
gemachter
Mann,
aber
ich
war
ein
recruit
like
Leonardo
was
to
McConaughey
Rekrut
wie
Leonardo
für
McConaughey
Fuck
a
psychiatrist,
fuck
therapy
Scheiß
auf
einen
Psychiater,
scheiß
auf
Therapie
That's
how
we
live
when
you
come
from
skeleton
city
So
leben
wir,
wenn
du
aus
der
Skelettstadt
kommst
When
it
gets
dark
I
just
bring
them
skeletons
with
me
Wenn
es
dunkel
wird,
bringe
ich
einfach
diese
Skelette
mit
And
the
bottles
done
like
I'm
Irish
and
it's
Guinness
Und
die
Flasche
ist
leer,
als
wäre
ich
Ire
und
es
wäre
Guinness
Stood
starin'
at
the
statue
of
Stand
und
starrte
auf
die
Statue
von
ecstasy,
I
got
it
with
a
matte
black
finish
Ecstasy,
ich
habe
sie
mit
einem
mattschwarzen
Finish
I
had
the
23's
imported
from
Germany,
Ich
habe
die
23er
aus
Deutschland
importiert,
if
you
haven't
noticed
the
double
R's
not
spinnin'
wenn
du
es
nicht
bemerkt
hast,
die
Doppel-R
drehen
sich
nicht
Yeah,
I
thought
I
was
the
only
one
who'd
look
cold
blacked
out
Ja,
ich
dachte,
ich
wäre
der
Einzige,
der
kalt
aussehen
würde,
wenn
er
ganz
in
Schwarz
ist
But
when
the
grim
reaper
walked
up
to
my
hospital
bed
Aber
als
der
Sensenmann
zu
meinem
Krankenbett
kam
and
pulled
off
the
covers,
I
was
layin'
there
grinnin'
(Woo)
und
die
Decke
wegzog,
lag
ich
grinsend
da
(Woo)
It's
only
a
resurrection
when
a
real
one's
risen
Es
ist
nur
eine
Auferstehung,
wenn
ein
Wahrer
auferstanden
ist
Come
a
long
way
from
her
majesty's
prison
Ich
bin
weit
gekommen
vom
Gefängnis
Ihrer
Majestät
and
I
like
it
better
when
the
lyrics
not
written
und
ich
mag
es
besser,
wenn
die
Texte
nicht
geschrieben
sind
What
you
sayin,
Blinkie,
I
can
talk
for
a
minute,
yeah?
Was
sagst
du,
Blinkie,
ich
kann
eine
Minute
reden,
ja?
Let
me
just
hold
tight
my
mum
on
this
one
Lass
mich
meine
Mutter
in
diesem
Punkt
einfach
festhalten
Cah
I've
said
some
shit
on
this
album,
I
hope
it
doesn't
upset
you
Denn
ich
habe
auf
diesem
Album
Scheiße
gesagt,
ich
hoffe,
es
regt
dich
nicht
auf
You're
a
real
queen
Du
bist
eine
wahre
Königin
And
I
remember
you
sittin'
in
that
interview
room
and
Und
ich
erinnere
mich,
wie
du
in
diesem
Verhörraum
saßest
und
the
police
was
tellin'
me
I
was
looking
at
attempted
murder
die
Polizei
mir
sagte,
ich
würde
wegen
versuchten
Mordes
angeklagt
And
you
hidden
my
phone
in
your
bra,
allegedly
Und
du
hast
mein
Handy
in
deinem
BH
versteckt,
angeblich
I
fucking
love
you
forever,
that's
a
real
queen
Ich
liebe
dich
für
immer,
das
ist
eine
wahre
Königin
King
of
the
North
König
des
Nordens
The
61
'til
there's
no
one
left
Die
61,
bis
niemand
mehr
übrig
ist
Only
the
real
understand
Nur
die
Wahren
verstehen
The
Resurrection
Die
Auferstehung
Constantly
workin'
on
my
imperfections,
it's
Bugzy
Malone
Ich
arbeite
ständig
an
meinen
Unvollkommenheiten,
es
ist
Bugzy
Malone
Don't
know,
ah
Weiß
nicht,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thabo Munjoma, Aaron Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.