Текст и перевод песни Bugzy Malone - The Masters (Interlude)
What
you
saying?
You
recording?
Что
вы
говорите?
Вы
записываете?
Don't
be,
don't
be
scared
to
talk,
you
know,
Rymez
(yeah,
yeah)
Не
бойся,
не
бойся
говорить,
ты
знаешь,
Римез
(да,
да)
Just
because
it's
fucking
recording
Просто
потому,
что
это
чертовски
записывает
So
see
what
yeah
Так
что
смотри,
что
да
When
we
made
this
and
started
making
the
beat
up
Когда
мы
сделали
это
и
начали
избивать
What
I
was
talking
about
О
чем
я
говорил
The
reason
I
always
talk
about
Vincent
Van
Gogh
is
because
Причина,
по
которой
я
всегда
говорю
о
Винсенте
Ван
Гоге,
заключается
в
том,
что
I
was
born
educated
about
the
original
artists
on
the
planet
Я
родился
осведомленным
об
оригинальных
художниках
на
планете
The
Van
Goghs,
the
Salvador
Dalís
Ван
Гоги,
Сальвадор
Дали
I
come
from
that
cloth,
you
get
me?
Я
из
этой
ткани,
понимаешь?
As
a
kid
I'm
fucking
painting,
I'm
drawing
pictures
and
all
that
shit
В
детстве
я
чертовски
рисую,
рисую
картинки
и
все
такое
дерьмо
You
get
me?
But
I'm
bone
idle
so
I
use
my
voice
Вы
понимаете
меня?
Но
я
бездельничаю,
поэтому
использую
свой
голос
Instead
of
a
paint
brush,
you
get
what
I'm
saying?
Вместо
кисти,
понимаете,
о
чем
я?
I
use
words
instead
of
paint,
you
get
what
I'm
saying?
Я
использую
слова
вместо
красок,
понимаете,
о
чем
я?
So
I
paint
the
pictures
in
people's
mind
Поэтому
я
рисую
картины
в
сознании
людей
That's
why
in
this
song
I'm
saying
picture
this
and
imagine
that
Вот
почему
в
этой
песне
я
говорю:
Представь
это
и
представь
это.
'Cause
I'm
bringing
you
to
the
scene
of
the
fuckin'
incident,
do
you
get
what
I'm
saying?
Потому
что
я
привожу
тебя
на
место
гребаного
инцидента,
понимаешь,
о
чем
я?
And
what?
This
whole
thing
И
что?
все
это
My
whole
career
is
one
long
story
filled
with
inspiration
Вся
моя
карьера
— это
одна
длинная
история,
наполненная
вдохновением.
And
motivation
and
traumatic
events,
do
you
get
what
I'm
saying?
И
мотивация
и
травматические
события,
вы
понимаете,
о
чем
я
говорю?
And
what
I've
done
in
this
is
I've
taught
them
back
like
a
prequel
И
что
я
сделал
в
этом,
я
научил
их,
как
приквел
In
Star
Wars,
they
have
prequels,
but
it
goes
back
В
Звездных
войнах
есть
приквелы,
но
они
возвращаются
Sometimes
before
going
forward
Иногда,
прежде
чем
идти
вперед
This
is
prior
to
Bury
New
Road,
you
know?
Это
еще
до
Bury
New
Road,
понимаете?
This
is
prior
to
me
getting
stabbed
in
the
leg
as
an
11-year-old
Это
было
до
того,
как
я
получил
ножевое
ранение
в
ногу,
когда
мне
было
11
лет.
And
that's
what
this
album
is
man,
this
is-
И
это
то,
что
этот
альбом
человек,
это-
That's
what
my
whole
career
is
В
этом
вся
моя
карьера
This
is
the
story
of
my
life,
you
get
me?
Это
история
моей
жизни,
понимаешь?
And
the
reason
Vince
Van
Gogh
is
my
favorite
artist
И
причина,
по
которой
Винс
Ван
Гог
- мой
любимый
художник
Because
he
painted
his
story
for
the
truth,
you
get
me?
Потому
что
он
рисовал
свою
историю
как
правду,
понимаете?
For
the
madness,
for
the
happiness,
for
the
sadness,
you
get
me?
За
безумие,
за
счастье,
за
печаль,
понимаешь?
And
that's,
that's
what
I
intend
to
do
with
this,
this
whole
album
И
вот
что
я
собираюсь
сделать
с
этим,
со
всем
этим
альбомом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Hwingwiri, Aaron Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.