Текст и перевод песни Buhos - Millors moments de la vida
Millors moments de la vida
Лучшие моменты жизни
Els
millors
moments
de
la
vida
Лучшие
моменты
жизни
Et
curen
qualsevol
ferida
Исцеляют
любую
рану
Tu
i
jo
vam
ser
la
poesia
Мы
с
тобой
написали
стихи
Més
bonica
mai
escrita
Самое
красивое
из
когда-либо
написанных
Jo
gairebé
no
et
coneixia
Я
тебя
практически
не
знал
Només
va
ser
una
nit
i
un
dia
Всего
лишь
одна
ночь
и
один
день
Tu
i
jo
vam
ser
la
poesia
Мы
с
тобой
написали
стихи
Més
bonica
mai
escrita
Самое
красивое
из
когда-либо
написанных
Va
ser
ara
fa
dos
anys,
quan
sortíem
del
brunch
Это
было
два
года
назад,
мы
вышли
из
кафе
Tu
i
jo
vam
picar
al
millor
dels
paranys
Мы
с
тобой
попали
в
лучшую
из
ловушек
Jo
no
em
podia
creure
que
anéssim
a
seure
Я
не
мог
поверить,
что
мы
собираемся
сесть
I
m'agafessis
la
mà
И
ты
взяла
меня
за
руку
Vam
anar
a
aquell
pis
que
era
d'un
amic
teu
Мы
пошли
в
ту
квартиру,
которая
принадлежала
твоему
другу
Quan
tiro
la
moneda
sempre
em
surt
la
creu
Когда
я
подкидываю
монетку,
мне
всегда
выпадает
решка
Però
va
sortir
cara
i
després
de
la
jugada
Но
выпал
орёл,
и
после
этой
игры
No
em
vas
voler
dir
adeu
Ты
не
захотела
прощаться
Els
millors
moments
de
la
vida
Лучшие
моменты
жизни
Et
curen
qualsevol
ferida
Исцеляют
любую
рану
Tu
i
jo
vam
ser
la
poesia
Мы
с
тобой
написали
стихи
Més
bonica
mai
escrita
Самое
красивое
из
когда-либо
написанных
Jo
gairebé
no
et
coneixia
Я
тебя
практически
не
знал
Només
va
ser
una
nit
i
un
dia
Всего
лишь
одна
ночь
и
один
день
Tu
i
jo
vam
ser
la
poesia
Мы
с
тобой
написали
стихи
Més
bonica
mai
escrita
Самое
красивое
из
когда-либо
написанных
I
no
vam
tenir
temps
per
poder-la
liar
И
у
нас
не
было
времени,
чтобы
всё
испортить
I
va
ser
tan
intens
que
no
ho
puc
oblidar
И
это
было
так
интенсивно,
что
я
не
могу
забыть
Quan
passo
per
davant
d'aquell
pis
de
Collblanc
Когда
я
прохожу
мимо
той
квартиры
в
Коллбланке
Que
ens
va
sentir
cridar
Которая
слышала,
как
мы
кричали
Em
vaig
sentir
gegant,
però
amb
els
peus
de
fang
Я
чувствовал
себя
великаном,
но
с
глиняными
ногами
Tu
marxaves
d'Erasmus
a
Florència
l'endemà
Ты
уезжала
по
программе
Erasmus
во
Флоренцию
на
следующий
день
Em
vas
dir
al
despedir-te
"no
et
demano
paciència
При
прощании
ты
сказала:
"Я
не
прошу
тебя
ждать
Quan
torni
ja
es
veurà"
Посмотрим,
что
будет
по
моему
возвращению"
Els
millors
moments
de
la
vida
Лучшие
моменты
жизни
Et
curen
qualsevol
ferida
Исцеляют
любую
рану
Tu
i
jo
vam
ser
la
poesia
Мы
с
тобой
написали
стихи
Més
bonica
mai
escrita
Самое
красивое
из
когда-либо
написанных
Jo
gairebé
no
et
coneixia
Я
тебя
практически
не
знал
Només
va
ser
una
nit
i
un
dia
Всего
лишь
одна
ночь
и
один
день
Tu
i
jo
vam
ser
la
poesia
Мы
с
тобой
написали
стихи
Més
bonica
mai
escrita
Самое
красивое
из
когда-либо
написанных
Els
millors
moments
de
la
vida
Лучшие
моменты
жизни
Et
curen
qualsevol
ferida
Исцеляют
любую
рану
Jo
gairebé
no
et
coneixia
Я
тебя
практически
не
знал
Només
va
ser
una
nit
i
un
dia
Всего
лишь
одна
ночь
и
один
день
Tu
i
jo
vam
ser
la
poesia
Мы
с
тобой
написали
стихи
Més
bonica
mai
escrita
Самое
красивое
из
когда-либо
написанных
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillem Solé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.