Текст и перевод песни Buhos - Barcelona S'il·lumina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barcelona S'il·lumina
Barcelona Illuminated
Separats
tiren
la
canya
Separatist
throw
out
the
rod
Prop
de
la
plaça
d'Espanya
Near
the
Plaza
of
Spain
Hipsters
amb
barba
i
ulleres
Hipsters
with
beards
and
glasses
S'han
perdut
per
les
cotxeres
They
are
lost
in
the
sheds
Apareixen
quan
és
fosc
They
appear
when
it
is
dark
Els
llauners
ambulants
The
traveling
tinsmiths
I
un
camell
fa
l'agost
And
a
drug
dealer
makes
his
August
fortune
A
l'estació
de
Sants
At
the
Sants
station
Exbolingues
reciclats
Recycling
ex-junkies
Disfressats
de
runners
Disguised
as
runners
Periodistes
cremats
Burned-out
journalists
Que
viuen
de
fer
banners
Who
make
a
living
making
banners
Arribant
a
Ciutat
Vella
Arriving
at
the
Old
City
Cantautors
que
ja
no
canten
Songwriters
that
no
longer
sing
I
a
la
porta
de
l'Ovella
And
at
the
door
of
the
Sheep
Quatre
guiris
no
s'aguanten
Four
guiris
cannot
stand
each
other
Aturats
amb
tres
carreres
Unemployed
with
three
degrees
"Enxufats"
que
només
cobren
"Plugged
in"
who
only
receive
Regalets
per
les
"aceres"
Giveaways
on
the
"sidewalks"
Jubilats
que
maniobren
Retired
people
who
maneuver
Policia
a
un
carreró
Police
in
an
alleyway
Ara
ha
perdut
el
control
Now
it
has
lost
control
Amb
un
grup
de
percussió
With
a
percussion
group
Prop
de
la
plaça
del
Sol
Near
the
Plaza
del
Sol
Perquè
tombin
els
turistes
For
tourists
to
fall
La
rambla
l'han
tunejat
The
Rambla
has
been
tuned
Ja
no
queden
artistes
There
are
no
more
artists
Els
músics
han
marxat
The
musicians
have
left
Quatre
"xinos"
fent
retrats
Four
"Chinese"
making
portraits
Canaletes
ja
s'allunya
The
canal
is
getting
far
away
I
no
queden
indignats
And
there
are
no
more
indignant
people
A
la
plaça
Catalunya
At
the
Plaza
Catalunya
Quan
es
fan
foscos
els
dies
When
the
days
get
dark
I
deixem
de
ser
esclaus
And
we
stop
being
slaves
Les
tristors
són
alegries
Sorrow
becomes
joy
I
obrim
portes
sense
claus
And
we
open
doors
without
keys
Quan
es
mor
la
rutina
When
routine
dies
En
un
racó
de
la
ciutat
In
a
corner
of
the
city
Barcelona
s'il·lumina
Barcelona
is
illuminated
Quan
et
tinc
al
meu
costat
When
I
have
you
by
my
side
La
de
la
Setmana
Tràgica
The
one
from
the
Tragic
Week
La
que
odia
l'extraradi
The
one
that
hates
the
suburbs
La
que
viu
una
nit
màgica
The
one
that
lives
a
magical
night
Un
dimecres
a
l'estadi
On
a
Wednesday
at
the
stadium
La
bonica,
la
insalubre
The
beautiful,
the
insalubrious
La
de
l'ambient
de
l'Arena
The
one
with
the
atmosphere
of
the
Arena
La
que
un
12
d'octubre
The
one
that
on
October
12th
Sent
vergonya
aliena
Feels
ashamed
of
itself
La
dels
clubs
acollidors
The
one
with
the
welcoming
clubs
La
que
adora
les
gavines
The
one
that
loves
the
seagulls
I
crema
contenidors
And
burns
containers
I
destrossa
les
cabines
And
destroys
the
stalls
No
hi
ha
cap
respecte
There
is
no
respect
Per
la
música
en
directe
For
live
music
I
no
tenim
projecte
And
we
don't
have
a
project
Per
donar-li
vida
To
give
it
life
Quan
es
fan
foscos
els
dies
When
the
days
get
dark
I
deixem
de
ser
esclaus
And
we
stop
being
slaves
Les
tristors
són
alegries
Sorrow
becomes
joy
I
obrim
portes
sense
claus
And
we
open
doors
without
keys
Quan
es
mor
la
rutina
When
routine
dies
En
un
racó
de
la
ciutat
In
a
corner
of
the
city
Barcelona
s'il·lumina
Barcelona
is
illuminated
Quan
et
tinc
al
meu
costat
When
I
have
you
by
my
side
Uns
turistes
alemanys
Some
German
tourists
Al
bressol
del
mestissatge
In
the
cradle
of
mixed
race
Amb
barrets
de
mexicans
With
Mexican
hats
Van
buscant
algun
massatge
Looking
for
a
massage
I
al
caòtic
barri
Gòtic
And
in
the
chaotic
Gothic
quarter
Uns
nens
amb
monopatí
Some
kids
on
a
skateboard
Van
buscant
algun
narcòtic
Looking
for
a
drug
Per
arribar
al
dematí
To
get
to
the
morning
Quan
es
fan
foscos
els
dies
When
the
days
get
dark
I
deixem
de
ser
esclaus
And
we
stop
being
slaves
Les
tristors
són
alegries
Sorrow
becomes
joy
I
obrim
portes
sense
claus
And
we
open
doors
without
keys
Quan
es
mor
la
rutina
When
routine
dies
En
un
racó
de
la
ciutat
In
a
corner
of
the
city
Barcelona
s'il·lumina
Barcelona
is
illuminated
Quan
et
tinc
al
meu
costat
When
I
have
you
by
my
side
Quan
es
fan
foscos
els
dies
When
the
days
get
dark
I
deixem
de
ser
esclaus
And
we
stop
being
slaves
Les
tristors
són
alegries
Sorrow
becomes
joy
I
obrim
portes
sense
claus
And
we
open
doors
without
keys
Quan
es
mor
la
rutina
When
routine
dies
En
un
racó
de
la
ciutat
In
a
corner
of
the
city
Barcelona
s'il·lumina
Barcelona
is
illuminated
Quan
et
tinc
al
meu
costat
When
I
have
you
by
my
side
Quan
es
fan
foscos
els
dies
When
the
days
get
dark
I
deixem
de
ser
esclaus
And
we
stop
being
slaves
Les
tristors
són
alegries
Sorrow
becomes
joy
I
obrim
portes
sense
claus
And
we
open
doors
without
keys
Quan
es
mor
la
rutina
When
routine
dies
En
un
racó
de
la
ciutat
In
a
corner
of
the
city
Barcelona
s'il·lumina
Barcelona
is
illuminated
Quan
et
tinc
al
meu
costat
When
I
have
you
by
my
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Sole Pascual, Jaume Nin Llansa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.