Buhos - Barcelona S'il·lumina - перевод текста песни на немецкий

Barcelona S'il·lumina - Buhosперевод на немецкий




Barcelona S'il·lumina
Barcelona erstrahlt
Separats tiren la canya
Getrennte flirten heftig,
Prop de la plaça d'Espanya,
Nahe der Plaza de España,
Hipsters amb barba i ulleres
Hipster mit Bart und Brille
S'han perdut per les cotxeres,
Haben sich in den Garagen verirrt,
Apareixen quan és fosc
Sie erscheinen, wenn es dunkel wird
Els llauners ambulants
Die Straßenverkäufer mit Dosen
I un camell fa l'agost
Und ein Dealer macht Kasse
A l'estació de Sants.
Am Bahnhof Sants.
Exbolingues reciclats
Ex-Bowling-Spieler, recycelt
Disfressats de runners,
Als Jogger verkleidet,
Periodistes cremats
Ausgebrannte Journalisten
Que viuen de fer banners,
Die von Bannerwerbung leben,
Arribant a Ciutat Vella
In Ciutat Vella ankommend
Cantautors que ja no canten
Liedermacher, die nicht mehr singen
I a la porta de l'Ovella
Und vor der Tür von L'Ovella
Quatre guiris no s'aguanten.
Können sich vier Touris nicht benehmen.
Aturats amb tres carreres,
Arbeitslose mit drei Abschlüssen,
"Enxufats" que només cobren,
"Vitamin B"-Leute, die nur kassieren,
Regalets per les "aceres",
Geschenke für die Bürgersteige,
Jubilats que maniobren,
Rentner, die rangieren,
Policia a un carreró
Polizei in einer Gasse
Ara ha perdut el control
Hat jetzt die Kontrolle verloren
Amb un grup de percussió
Mit einer Percussion-Gruppe
Prop de la plaça del Sol.
Nahe der Plaza del Sol.
Perquè tombin els turistes
Damit die Touristen stolpern
La rambla l'han tunejat,
Haben sie die Rambla aufgemotzt,
Ja no queden artistes
Es gibt keine Künstler mehr
Els músics han marxat,
Die Musiker sind weg,
Quatre "xinos" fent retrats,
Vier Chinesen, die Porträts machen,
Canaletes ja s'allunya
Canaletes entfernt sich schon
I no queden indignats
Und es gibt keine Empörten mehr
A la plaça Catalunya
Auf der Plaza Catalunya
Quan es fan foscos els dies
Wenn die Tage dunkler werden
I deixem de ser esclaus
Und wir aufhören, Sklaven zu sein
Les tristors són alegries
Wird Traurigkeit zu Freude
I obrim portes sense claus
Und wir öffnen Türen ohne Schlüssel
Quan es mor la rutina
Wenn die Routine stirbt
En un racó de la ciutat
In einer Ecke der Stadt
Barcelona s'il·lumina
Barcelona erstrahlt
Quan et tinc al meu costat.
Wenn ich dich an meiner Seite habe, meine Liebe.
La de la Setmana Tràgica,
Die der Tragischen Woche,
La que odia l'extraradi,
Die, die die Vororte hasst,
La que viu una nit màgica
Die, die eine magische Nacht erlebt
Un dimecres a l'estadi,
An einem Mittwoch im Stadion,
La bonica, la insalubre
Die Schöne, die Ungesunde
La de l'ambient de l'Arena,
Die der Atmosphäre der Arena,
La que un 12 d'octubre
Die, die am 12. Oktober
Sent vergonya aliena.
Fremdscham empfindet.
La dels clubs acollidors,
Die der einladenden Clubs,
La que adora les gavines
Die, die die Möwen liebt
I crema contenidors
Und Müllcontainer anzündet
I destrossa les cabines,
Und Telefonzellen zerstört,
No hi ha cap respecte
Es gibt keinen Respekt
Per la música en directe
Für Live-Musik
I no tenim projecte
Und wir haben kein Projekt
Per donar-li vida.
Um ihr Leben einzuhauchen.
Quan es fan foscos els dies
Wenn die Tage dunkler werden
I deixem de ser esclaus
Und wir aufhören, Sklaven zu sein
Les tristors són alegries
Wird Traurigkeit zu Freude
I obrim portes sense claus
Und wir öffnen Türen ohne Schlüssel
Quan es mor la rutina
Wenn die Routine stirbt
En un racó de la ciutat
In einer Ecke der Stadt
Barcelona s'il·lumina
Barcelona erstrahlt
Quan et tinc al meu costat.
Wenn ich dich an meiner Seite habe, meine Liebe.
Uns turistes alemanys
Ein paar deutsche Touristen
Al bressol del mestissatge
In der Wiege der Mestizen
Amb barrets de mexicans
Mit mexikanischen Hüten
Van buscant algun massatge
Suchen nach einer Massage
I al caòtic barri Gòtic
Und im chaotischen Gotischen Viertel
Uns nens amb monopatí
Ein paar Kinder mit Skateboards
Van buscant algun narcòtic
Suchen nach Drogen
Per arribar al dematí
Um den Morgen zu erreichen
Quan es fan foscos els dies
Wenn die Tage dunkler werden
I deixem de ser esclaus
Und wir aufhören, Sklaven zu sein
Les tristors són alegries
Wird Traurigkeit zu Freude
I obrim portes sense claus
Und wir öffnen Türen ohne Schlüssel
Quan es mor la rutina
Wenn die Routine stirbt
En un racó de la ciutat
In einer Ecke der Stadt
Barcelona s'il·lumina
Barcelona erstrahlt
Quan et tinc al meu costat.
Wenn ich dich an meiner Seite habe, meine Liebe.





Авторы: Guillermo Sole Pascual, Jaume Nin Llansa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.