Buhos - Llámame - перевод текста песни на немецкий

Llámame - Buhosперевод на немецкий




Llámame
Ruf mich an
Todo fue en una carpa, perdidos en Calafell,
Alles geschah in einem Zelt, verloren in Calafell,
Cuando Marta me dijo al oído "nunca te olvidaré".
Als Marta mir ins Ohr flüsterte: "Ich werde dich nie vergessen".
Se acabó el verano como en la peli de Grease,
Der Sommer war vorbei, wie im Film Grease,
Yo me quedé cantando en la playa,
Ich blieb am Strand singend zurück,
Y tu te volviste a Madrid.
Und du bist nach Madrid zurückgekehrt.
Como un sprinter sin meta, como un kinder sin sorpresa,
Wie ein Sprinter ohne Ziel, wie ein Überraschungsei ohne Überraschung,
Como una mesa sin patas, unos cubatas sin camarera.
Wie ein Tisch ohne Beine, ein paar Drinks ohne Kellnerin.
Como un hijo sin madre, un alijo sin traficante,
Wie ein Kind ohne Mutter, eine Schmuggelladung ohne Schmuggler,
Como un móvil sin saldo para escribirte un mensaje.
Wie ein Handy ohne Guthaben, um dir eine Nachricht zu schreiben.
No si fueron las copas
Ich weiß nicht, ob es die Drinks waren
O fueron las olas del mar
Oder die Wellen des Meeres,
Quién nos quitó las ropas
Die uns die Kleider auszogen
Y nos invitó un rato a nadar.
Und uns einluden, eine Weile zu schwimmen.
Si escuchas este tema, donde quiera que estés,
Wenn du dieses Lied hörst, wo immer du bist,
Sabrás que alguien te espera en la arena de Calafell.
Wirst du wissen, dass jemand im Sand von Calafell auf dich wartet.
Como un sprinter sin meta, como un kinder sin sorpresa,
Wie ein Sprinter ohne Ziel, wie ein Überraschungsei ohne Überraschung,
Como una mesa sin patas, unos cubatas sin camarera.
Wie ein Tisch ohne Beine, ein paar Drinks ohne Kellnerin.
Como un hijo sin madre, un alijo sin traficante,
Wie ein Kind ohne Mutter, eine Schmuggelladung ohne Schmuggler,
Como un móvil sin saldo para escribirte un mensaje.
Wie ein Handy ohne Guthaben, um dir eine Nachricht zu schreiben.
Llámame, sabes que estoy esperándote en Calafell,
Ruf mich an, du weißt, dass ich in Calafell auf dich warte,
Esto no es Manhattan pero está bien.
Das ist nicht Manhattan, aber es ist gut.
Llámame, sabes que estoy esperándote en Calafell,
Ruf mich an, du weißt, dass ich in Calafell auf dich warte,
Esto no es Manhattan pero está bien.
Das ist nicht Manhattan, aber es ist gut.
Como un sprinter sin meta, como un kinder sin sorpresa,
Wie ein Sprinter ohne Ziel, wie ein Überraschungsei ohne Überraschung,
Como una mesa sin patas, unos cubatas sin camarera.
Wie ein Tisch ohne Beine, ein paar Drinks ohne Kellnerin.
Como un hijo sin madre, un alijo sin traficante,
Wie ein Kind ohne Mutter, eine Schmuggelladung ohne Schmuggler,
Como un móvil sin saldo para escribirte un mensaje.
Wie ein Handy ohne Guthaben, um dir eine Nachricht zu schreiben.
Como un maestro sin clases, como un póker sin ases,
Wie ein Lehrer ohne Klassen, wie ein Pokerspiel ohne Asse,
Como un whisky sin hielo, como una fiesta sin los solteros.
Wie ein Whisky ohne Eis, wie eine Party ohne Singles.
Como un cura sin hostias, como el Andreu sin "una altra cosa",
Wie ein Priester ohne Hostien, wie Andreu ohne "una altra cosa",
Como un mar sin su sal y un rosal sin sus rosas.
Wie ein Meer ohne sein Salz und ein Rosenstrauch ohne seine Rosen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.