Текст и перевод песни Buhos - Los Vecinos De Este Bar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Vecinos De Este Bar
Neighbors of This Bar
El
alcalde
ha
prohibido
salir
a
la
calle
a
cantar
The
mayor
has
forbidden
singing
in
the
streets
Porque
es
un
chuchurrido,
Because
it's
a
racket,
Mano
dura
y
dictadura
contra
la
cultura
popular.
Iron
fist
and
dictatorship
against
popular
culture.
Y
en
la
calle
donde
un
día
empezamos
a
rimar,
And
in
the
street
where
we
once
started
to
rhyme,
Delante
de
nuestro
bar
In
front
of
our
bar
Ahora
hay
un
coche
patrulla
que
nos
viene
a
cachear.
Now
there's
a
patrol
car
coming
to
frisk
us.
Los
vecinos
de
este
bar,
no
paran
de
molestar
The
neighbors
of
this
bar,
they
never
stop
bothering
us
Los
vecinos
de
este
bar,
no
paran
de
molestar
The
neighbors
of
this
bar,
they
never
stop
bothering
us
Que
los
echen,
no
paran
de
molestar
Throw
them
out,
they
never
stop
bothering
us
Que
los
echen,
no
paran
de
molestar.
Throw
them
out,
they
never
stop
bothering
us.
Las
noches
se
han
convertido
en
una
fiesta
policial,
The
nights
have
become
a
police
party,
Por
culpa
de
cuatro
listos
Because
of
four
smart
alecks
Los
que
luego
nunca
soplan
porque
van
en
coche
oficial.
Who
never
blow
because
they
drive
in
official
cars.
Los
malos
te
quieren
siempre
frente
al
televisor
The
bad
guys
always
want
you
in
front
of
the
TV
O
en
centro
comerciales
Or
in
shopping
malls
Para
que
en
tu
tiempo
libre
seas
solo
un
consumidor.
So
that
in
your
spare
time
you're
just
a
consumer.
Los
vecinos
de
este
bar,
no
paran
de
molestar
The
neighbors
of
this
bar,
they
never
stop
bothering
us
Los
vecinos
de
este
bar,
no
paran
de
molestar
The
neighbors
of
this
bar,
they
never
stop
bothering
us
Que
los
echen,
no
paran
de
molestar
Throw
them
out,
they
never
stop
bothering
us
Que
los
echen,
no
paran
de
molestar
Throw
them
out,
they
never
stop
bothering
us.
Una
orden
judicial
A
court
order
Ha
cerrado
otro
local.
Has
closed
another
venue.
Regular
no
es
prohibir,
Regulating
is
not
prohibiting,
No
nos
dejan
ni
vivir.
They
won't
even
let
us
live.
Aquí
sobra
gente
y
faltan
personas,
es
la
rebelión
Here
there
are
too
many
people
and
not
enough
people,
it's
the
rebellion
Y
algún
presidente
no
tiene
neuronas,
es
la
rebelión
And
some
president
has
no
brains,
it's
the
rebellion
La
televisión
come
tantas
ollas,
es
la
rebelión
Television
eats
too
many
pots,
it's
the
rebellion
Que
si
haces
cultura
eres
gilipollas.
Es
la
rebelión!
That
if
you
do
culture
you
are
an
idiot.
It's
the
rebellion!
Los
vecinos
de
este
bar,
no
paran
de
molestar
The
neighbors
of
this
bar,
they
never
stop
bothering
us
Los
vecinos
de
este
bar,
no
paran
de
molestar
The
neighbors
of
this
bar,
they
never
stop
bothering
us
Que
los
echen,
no
paran
de
molestar
Throw
them
out,
they
never
stop
bothering
us
Que
los
echen,
no
paran
de
molestar.
Throw
them
out,
they
never
stop
bothering
us.
Los
vecinos
de
este
bar,
no
paran
de
molestar
The
neighbors
of
this
bar,
they
never
stop
bothering
us
Los
vecinos
de
este
bar,
no
paran
de
molestar
The
neighbors
of
this
bar,
they
never
stop
bothering
us
Que
los
echen,
no
paran
de
molestar
Throw
them
out,
they
never
stop
bothering
us
Que
los
echen,
no
paran
de
molestar.
Throw
them
out,
they
never
stop
bothering
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.