Buhos - Los Vecinos De Este Bar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Buhos - Los Vecinos De Este Bar




Los Vecinos De Este Bar
Neighbors of This Bar
El alcalde ha prohibido salir a la calle a cantar
The mayor has forbidden singing in the streets
Porque es un chuchurrido,
Because it's a racket,
Mano dura y dictadura contra la cultura popular.
Iron fist and dictatorship against popular culture.
Y en la calle donde un día empezamos a rimar,
And in the street where we once started to rhyme,
Delante de nuestro bar
In front of our bar
Ahora hay un coche patrulla que nos viene a cachear.
Now there's a patrol car coming to frisk us.
Los vecinos de este bar, no paran de molestar
The neighbors of this bar, they never stop bothering us
Los vecinos de este bar, no paran de molestar
The neighbors of this bar, they never stop bothering us
Que los echen, no paran de molestar
Throw them out, they never stop bothering us
Que los echen, no paran de molestar.
Throw them out, they never stop bothering us.
Las noches se han convertido en una fiesta policial,
The nights have become a police party,
Por culpa de cuatro listos
Because of four smart alecks
Los que luego nunca soplan porque van en coche oficial.
Who never blow because they drive in official cars.
Los malos te quieren siempre frente al televisor
The bad guys always want you in front of the TV
O en centro comerciales
Or in shopping malls
Para que en tu tiempo libre seas solo un consumidor.
So that in your spare time you're just a consumer.
Los vecinos de este bar, no paran de molestar
The neighbors of this bar, they never stop bothering us
Los vecinos de este bar, no paran de molestar
The neighbors of this bar, they never stop bothering us
Que los echen, no paran de molestar
Throw them out, they never stop bothering us
Que los echen, no paran de molestar
Throw them out, they never stop bothering us.
Una orden judicial
A court order
Ha cerrado otro local.
Has closed another venue.
Regular no es prohibir,
Regulating is not prohibiting,
No nos dejan ni vivir.
They won't even let us live.
Aquí sobra gente y faltan personas, es la rebelión
Here there are too many people and not enough people, it's the rebellion
Y algún presidente no tiene neuronas, es la rebelión
And some president has no brains, it's the rebellion
La televisión come tantas ollas, es la rebelión
Television eats too many pots, it's the rebellion
Que si haces cultura eres gilipollas. Es la rebelión!
That if you do culture you are an idiot. It's the rebellion!
Los vecinos de este bar, no paran de molestar
The neighbors of this bar, they never stop bothering us
Los vecinos de este bar, no paran de molestar
The neighbors of this bar, they never stop bothering us
Que los echen, no paran de molestar
Throw them out, they never stop bothering us
Que los echen, no paran de molestar.
Throw them out, they never stop bothering us.
Los vecinos de este bar, no paran de molestar
The neighbors of this bar, they never stop bothering us
Los vecinos de este bar, no paran de molestar
The neighbors of this bar, they never stop bothering us
Que los echen, no paran de molestar
Throw them out, they never stop bothering us
Que los echen, no paran de molestar.
Throw them out, they never stop bothering us.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.