Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cansats
de
fallar
a
cada
fitxatge
Müde
vom
Versagen
bei
jeder
Verpflichtung
Aquella
nit
vam
quedar
per
jugar
un
partit
In
jener
Nacht
trafen
wir
uns,
um
ein
Spiel
zu
spielen
Mentre
parlàvem
ja
notava
el
teu
marcatge
Während
wir
redeten,
bemerkte
ich
schon
dein
Deckungsspiel
Mai
oblidaré
la
imatge
Ich
werde
nie
das
Bild
vergessen
Del
teu
cos
dins
el
meu
llit
Deines
Körpers
in
meinem
Bett
Em
vas
tirar
una
assistència
a
la
primera
cita
Du
hast
mir
beim
ersten
Date
einen
Assist
gegeben
Tocant
amb
molta
paciència
vaig
controlar
Mit
viel
Geduld
spielend,
habe
ich
kontrolliert
Va
ser
tot
sopant
quan
l'ànima
necessita
Es
war
beim
Abendessen,
als
die
Seele
es
braucht
Poder
entrar
a
l'àrea
petita
In
den
Strafraum
eindringen
zu
können
I
apuntar
per
disparar
Und
zielen,
um
zu
schießen
Va
ser
un
partit
renyit
estàvem
eufòrics
Es
war
ein
enges
Spiel,
wir
waren
euphorisch
Ens
va
agafar
amb
ganes
de
ballar
Wir
hatten
Lust
zu
tanzen
I
va
ser
allà
en
un
racó
de
l'onyx
Und
es
war
dort,
in
einer
Ecke
des
Onyx
Quan
després
de
dos
gin
tònics
Als
wir
uns
nach
zwei
Gin
Tonics
Crec
que
ens
vam
enamorar
Ich
glaube,
verliebten
I
avui
m'has
dit
que
marxes
a
cau
d'orella
Und
heute
hast
du
mir
ins
Ohr
geflüstert,
dass
du
gehst
Que
pagues
la
clàusula
de
rescissió
Dass
du
die
Ausstiegsklausel
bezahlst
M'has
ensenyat
cartolina
vermella
Du
hast
mir
die
rote
Karte
gezeigt
I
m'has
engegat
camí
del
vestidor
Und
mich
auf
den
Weg
in
die
Umkleidekabine
geschickt
Dius
que
lo
meu
no
té
remei
que
la
pilota
m'ha
afectat
el
cervell
Du
sagst,
dass
es
für
mich
keine
Rettung
gibt,
dass
der
Ball
mein
Gehirn
beeinträchtigt
hat
Estic
més
sol
que
el
banderí
tota
la
culpa
serà
dels
de
Madrid
Ich
bin
einsamer
als
die
Eckfahne,
die
ganze
Schuld
wird
bei
denen
aus
Madrid
liegen
Tenies
la
davantera
més
cotitzada
Du
hattest
den
begehrtesten
Sturm
Mataves
a
la
primera
oportunitat
Du
hast
bei
der
ersten
Gelegenheit
getroffen
I
cada
vegada
estudiaves
la
jugada
Und
jedes
Mal
hast
du
den
Spielzug
studiert
La
grada
feia
la
onada
Die
Tribüne
machte
die
Welle
I
tenies
l'àrbit
comprat
Und
du
hattest
den
Schiedsrichter
gekauft
Vaig
notar
que
et
perdia
amb
els
teus
missatges
Ich
bemerkte,
dass
ich
dich
verliere,
mit
deinen
Nachrichten
Jugaves
ofensiva
amb
extrems
oberts
Du
hast
offensiv
mit
offenen
Flügeln
gespielt
Al
minut
2 ja
m'havies
fotut
3 xarxes
In
Minute
2 hattest
du
mir
schon
3 Tore
eingeschenkt
Necessitaré
uns
massatges
Ich
werde
Massagen
brauchen
Per
tornar
ser
jo
mateix
Um
wieder
ich
selbst
zu
sein
I
avui
m'has
dit
que
marxes
a
cau
d'orella
Und
heute
hast
du
mir
ins
Ohr
geflüstert,
dass
du
gehst
Que
pagues
la
clàusula
de
rescissió
Dass
du
die
Ausstiegsklausel
bezahlst
M'has
ensenyat
cartolina
vermella
Du
hast
mir
die
rote
Karte
gezeigt
I
m'has
engegat
Camí
del
vestidor
Und
mich
auf
den
Weg
in
die
Umkleidekabine
geschickt
Dius
que
lo
meu
no
te
remei
que
la
pilota
m'ha
afectat
el
cervell
Du
sagst,
dass
es
für
mich
keine
Rettung
gibt,
dass
der
Ball
mein
Gehirn
beeinträchtigt
hat
Estic
més
sol
que
el
banderí
tota
la
culpa
serà
dels
de
Madrid
Ich
bin
einsamer
als
die
Eckfahne,
die
ganze
Schuld
wird
bei
denen
aus
Madrid
liegen
I
més
trencat
que
lo
pelat
marxo
a
veure
al
doctor
Cugat
Und
kaputter
als
der
Glatzkopf
gehe
ich,
um
Doktor
Cugat
aufzusuchen
I
més
fotut
que
l'estatut
em
farà
falta
molt
més
que
un
club
Und
mehr
am
Arsch
als
das
Statut,
werde
ich
viel
mehr
als
einen
Club
brauchen
Em
farà
falta
molt
més
que
un
club
Ich
werde
viel
mehr
als
einen
Club
brauchen
Em
farà
falta
molt
més
que
un
club
Ich
werde
viel
mehr
als
einen
Club
brauchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.