Текст и перевод песни Buhos - Minut 92
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cansats
de
fallar
a
cada
fitxatge
Tired
of
failing
at
each
signing
Aquella
nit
vam
quedar
per
jugar
un
partit
That
night
we
met
to
play
a
match
Mentre
parlàvem
ja
notava
el
teu
marcatge
While
we
talked,
I
could
already
sense
your
close
marking
Mai
oblidaré
la
imatge
I
will
never
forget
the
sight
Del
teu
cos
dins
el
meu
llit
Of
your
body
in
my
bed
Em
vas
tirar
una
assistència
a
la
primera
cita
You
gave
me
an
assist
on
our
first
date
Tocant
amb
molta
paciència
vaig
controlar
Touching
with
great
patience,
I
managed
to
possess
the
ball
Va
ser
tot
sopant
quan
l'ànima
necessita
It
was
all
during
dinner
when
my
soul
needed
to
be
able
Poder
entrar
a
l'àrea
petita
To
enter
the
small
area
I
apuntar
per
disparar
And
aim
to
shoot
Va
ser
un
partit
renyit
estàvem
eufòrics
It
was
a
close
match
and
we
were
in
good
spirits
Ens
va
agafar
amb
ganes
de
ballar
We
were
eager
to
dance
I
va
ser
allà
en
un
racó
de
l'onyx
And
it
was
there
in
a
corner
of
the
Onyx
Quan
després
de
dos
gin
tònics
When
after
two
gin
and
tonics
Crec
que
ens
vam
enamorar
I
think
we
fell
in
love
I
avui
m'has
dit
que
marxes
a
cau
d'orella
And
today
you
told
me
you're
leaving,
privately
Que
pagues
la
clàusula
de
rescissió
That
you
are
paying
the
termination
clause
M'has
ensenyat
cartolina
vermella
You
have
shown
me
a
red
card
I
m'has
engegat
camí
del
vestidor
And
have
sent
me
on
my
way
to
the
locker
room
Dius
que
lo
meu
no
té
remei
que
la
pilota
m'ha
afectat
el
cervell
You
say
that
there
is
no
remedy
for
my
condition
and
that
football
has
affected
my
brain
Estic
més
sol
que
el
banderí
tota
la
culpa
serà
dels
de
Madrid
I
am
more
alone
than
the
flag
and
those
in
Madrid
are
to
blame
Tenies
la
davantera
més
cotitzada
You
had
the
most
sought-after
striker
Mataves
a
la
primera
oportunitat
You
scored
at
the
first
opportunity
I
cada
vegada
estudiaves
la
jugada
And
each
time
you
studied
the
game
La
grada
feia
la
onada
The
crowd
did
the
wave
I
tenies
l'àrbit
comprat
And
you
had
the
referee
on
your
side
Vaig
notar
que
et
perdia
amb
els
teus
missatges
I
noticed
I
was
losing
you
with
your
messages
Jugaves
ofensiva
amb
extrems
oberts
You
played
offensively
with
open
wings
Al
minut
2 ja
m'havies
fotut
3 xarxes
At
the
2nd
minute,
you
had
already
hit
me
with
3 crosses
Necessitaré
uns
massatges
I
will
need
some
massages
Per
tornar
ser
jo
mateix
To
be
myself
again
I
avui
m'has
dit
que
marxes
a
cau
d'orella
And
today
you
told
me
you're
leaving,
privately
Que
pagues
la
clàusula
de
rescissió
That
you
are
paying
the
termination
clause
M'has
ensenyat
cartolina
vermella
You
have
shown
me
a
red
card
I
m'has
engegat
Camí
del
vestidor
And
have
sent
me
on
my
way
to
the
locker
room
Dius
que
lo
meu
no
te
remei
que
la
pilota
m'ha
afectat
el
cervell
You
say
that
there
is
no
remedy
for
my
condition
and
that
football
has
affected
my
brain
Estic
més
sol
que
el
banderí
tota
la
culpa
serà
dels
de
Madrid
I
am
more
alone
than
the
flag
and
those
in
Madrid
are
to
blame
I
més
trencat
que
lo
pelat
marxo
a
veure
al
doctor
Cugat
And
more
broken
than
the
broke,
I
am
going
to
see
Dr.
Cugat
I
més
fotut
que
l'estatut
em
farà
falta
molt
més
que
un
club
And
more
fucked
than
the
status,
I
will
need
more
than
a
club
Em
farà
falta
molt
més
que
un
club
I
will
need
more
than
a
club
Em
farà
falta
molt
més
que
un
club
I
will
need
more
than
a
club
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.