Buhos - Número 1 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Buhos - Número 1




Número 1
Номер 1
Tu que sempre mires a la cara
Ты, которая всегда смотришь в лицо,
Quan van maldades, mai surts corrents
Когда беды случаются, никогда не убегаешь.
Tu que t'has fet gran a batzegades
Ты, которая выросла в суете,
D'on més n'aprens és dels mals moments
Больше всего учишься на ошибках.
Tu que t'has tirat tota la vida
Ты, которая всю жизнь стремилась
Somiant despert, profundament
Мечтать с открытыми глазами, глубоко.
Tu que encara et llepes la ferida
Ты, которая всё ещё зализываешь раны,
D'entendre el món, sempre en present
Пытаясь понять этот мир, всегда здесь и сейчас.
Número 1.
Номер 1.
Número 1, no hi ha ningú millor que tu
Номер 1, нет никого лучше тебя.
Ets el més gran, el més brillant que he conegut
Ты - величайшая, самая яркая, кого я знал.
Número 1, quan sigui gran vull ser com tu
Номер 1, когда я вырасту, хочу быть таким же, как ты.
Ets tant tossut que mai no et dones per vençut
Ты такая упрямая, что никогда не сдаёшься.
Ets tant tossut que mai no et dones per vençut
Ты такая упрямая, что никогда не сдаёшься.
Tu que sempre has volgut jugar fort
Ты, которая всегда хотела играть по-крупному,
A no tenir por, i a anar amb el cor
Не бояться и следовать зову сердца.
Tu no has deixat mai de perseguir-la
Ты никогда не переставала гнаться за мечтой,
Sempre jugant amb la sort a favor
Всегда играя с удачей на твоей стороне.
Sempre anem amb presses per la vida
Мы вечно спешим по жизни,
I ens falta temps pel que volem
И нам не хватает времени на то, что мы хотим.
Temps que vola i aquesta partida
Время летит, и в этой игре
No saps fins quan, fins quan la jugarem
Неизвестно, как долго, как долго мы будем играть.
Número 1.
Номер 1.
Número 1, no hi ha ningú millor que tu
Номер 1, нет никого лучше тебя.
Ets el més gran, el més brillant que he conegut
Ты - величайшая, самая яркая, кого я знал.
Número 1, quan sigui gran vull ser com tu
Номер 1, когда я вырасту, хочу быть таким же, как ты.
Ets tant tossut que mai no et dones per vençut
Ты такая упрямая, что никогда не сдаёшься.
I si segueixes caminant
И если ты продолжишь идти,
Sempre lluitant
Всегда сражаясь
Pel que has somiat
За то, о чём мечтала,
Cantarem junts
Мы будем петь вместе
El pot torrat
Громко и страстно,
Marxem corrents
Побежим вперёд,
Sense pagar
Не оглядываясь.
Número 1, no hi ha ningú millor que tu
Номер 1, нет никого лучше тебя.
Ets el més gran, el més brillant que he conegut
Ты - величайшая, самая яркая, кого я знал.
Número 1, quan sigui gran vull ser com tu
Номер 1, когда я вырасту, хочу быть таким же, как ты.
Ets tant tossut que mai no et dones per vençut
Ты такая упрямая, что никогда не сдаёшься.
Ets tant tossut que mai no et dones per vençut.
Ты такая упрямая, что никогда не сдаёшься.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.