Текст и перевод песни Buhos - Que Es Faci de Nit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Es Faci de Nit
Когда спустится ночь
Deixarem
al
vestuari
Оставим
в
раздевалке
Tots
els
problemes
diaris
Все
наши
будничные
проблемы
Abans
d'anar
a
l'escenari
Прежде
чем
выйти
на
сцену
Oblidarem
els
horaris
Мы
забудем
о
времени
Despenjarem
calendaris
Снимем
со
стен
календари
De
les
parets
i
els
armaris
Снимем
со
стен
и
из
шкафов
El
teu
alè
ens
dóna
força
Твоё
дыхание
даёт
нам
силы
Si
no
falla
res
i
ho
torça
Если
всё
пойдёт
как
надо,
перевернётся
с
ног
на
голову
Sabem
que
la
nit
és
nostra
Мы
знаем,
что
эта
ночь
наша
Quan
la
gent
ve
motivada
Когда
публика
в
настроении
I
ens
domina
la
rauxa
И
нами
правит
кураж
La
festa
està
assegurada
Вечеринка
удалась
La
nit
sempre
és
aliada
Ночь
всегда
наша
союзница
Pels
músics
i
pels
pirates
Для
музыкантов
и
для
пиратов
La
lluna
està
convidada
Луна
сегодня
наш
гость
Poseu-li
cubates
Налей
ей
виски
со
льдом
Que
es
faci
de
nit
que
arribi
ja
el
cap
de
setmana
Пусть
спустится
ночь,
пусть
скорее
наступит
уикэнд
Sóc
un
polvorí
i
amb
un
llumí
seria
flama
Я
— порох,
а
одна
искра
— и
вспыхнет
пламя
Que
es
faci
de
nit
que
arribi
ja
el
cap
de
setmana
Пусть
спустится
ночь,
пусть
скорее
наступит
уикэнд
Sóc
un
polvorí
i
amb
un
llumí
seria
flama
Я
— порох,
а
одна
искра
— и
вспыхнет
пламя
A
la
primera
vegada
В
первый
раз
Em
pensava
que
volava
Мне
казалось,
что
я
летаю
I
no
em
notava
les
cames
И
не
чувствовал
ног
No
sabies
com
posar-te
Ты
не
знала,
как
встать
I
la
por
d'equivocar-te
И
страх
ошибки
Podia
paralitzar-te
Мог
тебя
парализовать
Sensació
contradictòria
Противоречивое
чувство
És
la
por
contra
l'eufòria
Это
страх
против
эйфории
Qui
s'endurà
la
victòria
Кто
одержит
победу
La
droga
que
més
enganxa
Самый
цепляющий
наркотик
És
baixar
d'un
escenari
Это
спуститься
со
сцены
No
saber
si
n'hi
haurà
un
altre
Не
зная,
будет
ли
другая
сцена
Diuen
que
és
obligació
Говорят,
что
это
обязанность
Patir
els
nervis
de
l'estrena
Испытывать
премьерный
мандраж
Però
valen
la
pena
Но
оно
того
стоит
Quan
s'obre
el
teló
Когда
поднимается
занавес
Que
es
faci
de
nit
que
arribi
el
cap
de
setmana
Пусть
спустится
ночь,
пусть
наступит
уикэнд
Sóc
un
polvorí
i
amb
un
llumí
seria
flama
Я
— порох,
а
одна
искра
— и
вспыхнет
пламя
Que
es
faci
de
nit
que
arribi
el
cap
de
setmana
Пусть
спустится
ночь,
пусть
наступит
уикэнд
Sóc
un
polvorí
i
amb
un
llumí
seria
flama
Я
— порох,
а
одна
искра
— и
вспыхнет
пламя
I
al
final
la
gent
protesta
И
в
конце
публика
протестует
Perquè
encara
volen
gresca
Потому
что
всё
ещё
хочет
движа
I
ja
s'ha
acabat
la
festa
А
вечеринка
уже
закончилась
El
directe
és
com
la
droga
Живой
концерт
— как
наркотик
Quan
la
tens
no
la
valores,
Когда
он
у
тебя
есть,
ты
его
не
ценишь,
Quan
et
falta
es
quan
l'enyores
Когда
тебе
его
не
хватает,
ты
по
нему
скучаешь
Tal
i
com
passa
amb
les
dones
То
же
самое
происходит
с
женщинами
Que
es
faci
de
nit
que
arribi
el
cap
de
setmana
Пусть
спустится
ночь,
пусть
наступит
уикэнд
Sóc
un
polvorí
i
amb
un
llumí
seria
flama
Я
— порох,
а
одна
искра
— и
вспыхнет
пламя
Que
es
faci
de
nit
que
arribi
el
cap
de
setmana
Пусть
спустится
ночь,
пусть
наступит
уикэнд
Sóc
un
polvorí
i
amb
un
llumí
seria
flama
Я
— порох,
а
одна
искра
— и
вспыхнет
пламя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.