Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
fi
ja
tornava
a
riure
Endlich
lachte
ich
wieder
Intentava
aprendre
a
viure
Versuchte
zu
lernen,
zu
leben
Lliure
com
l'aigua
del
mar
Frei
wie
das
Wasser
des
Meeres
I
sol
mirava
la
lluna
Und
allein
schaute
ich
den
Mond
an
Assegut
a
sobre
d'una
duna
Sitzend
auf
einer
Düne
A
la
foscor
del
teu
far
In
der
Dunkelheit
deines
Leuchtturms
De
matinada
Im
Morgengrauen
Quan
toquen
retirada
Wenn
der
Rückzug
geblasen
wird
Segueixo
la
petjada
Folge
ich
der
Spur
Que
ahir
em
vas
deixar
Die
du
mir
gestern
hinterlassen
hast
Està
massa
cansada
Ist
zu
müde
Quan
un
nus
se
m'afluixa
Wenn
sich
ein
Knoten
bei
mir
löst
Me'l
tornes
a
apretar
Ziehst
du
ihn
mir
wieder
fest
Tornes
amb
mi
Du
kehrst
zu
mir
zurück
Com
el
garbí
Wie
der
Südwestwind
Com
onades
al
port
Wie
Wellen
im
Hafen
Saps
que
em
fas
mal
Du
weißt,
dass
du
mir
wehtust
Ets
com
la
sal
Du
bist
wie
das
Salz
El
timó
s'escapa
Das
Ruder
entgleitet
Perdo
el
mapa
Ich
verliere
die
Karte
I
em
quedo
amarrat
Und
ich
bleibe
festgemacht
Per
evitar
el
temporal
Um
den
Sturm
zu
vermeiden
Quan
la
llevantada
apreta
Wenn
der
Oststurm
drückt
No
hi
ha
rima
que
a
un
poeta
Gibt
es
keinen
Reim,
der
einen
Dichter
Li
faci
donar
cap
pas
Einen
Schritt
machen
lässt
Sense
tu
passo
les
hores
Ohne
dich
verbringe
ich
die
Stunden
Les
onades
delatores
Die
verräterischen
Wellen
Em
diuen
que
tornaràs
Sagen
mir,
dass
du
zurückkehren
wirst
De
matinada
Im
Morgengrauen
Quan
toquen
retirada
Wenn
der
Rückzug
geblasen
wird
Segueixo
la
petjada
Folge
ich
der
Spur
Que
ahir
em
vas
deixar
Die
du
mir
gestern
hinterlassen
hast
Està
massa
cansada
Ist
zu
müde
Quan
un
nus
se
m'afluixa
Wenn
sich
ein
Knoten
bei
mir
löst
Me'l
tornes
a
apretar
Ziehst
du
ihn
mir
wieder
fest
Tornes
amb
mi
Du
kehrst
zu
mir
zurück
Com
el
garbí
Wie
der
Südwestwind
Com
onades
al
port
Wie
Wellen
im
Hafen
Saps
que
em
fas
mal
Du
weißt,
dass
du
mir
wehtust
Ets
com
la
sal
Du
bist
wie
das
Salz
El
timó
s'escapa
Das
Ruder
entgleitet
Perdo
el
mapa
Ich
verliere
die
Karte
I
em
quedo
amarrat
Und
ich
bleibe
festgemacht
Per
evitar
el
temporal
Um
den
Sturm
zu
vermeiden
I
ja
saps
que
plou
sobre
mullat
Und
du
weißt
ja,
es
regnet
auf
nassen
Boden
I
ja
saps
que
els
gats
del
meu
terrat
Und
du
weißt
ja,
dass
die
Katzen
auf
meiner
Dachterrasse
Són
com
panteres
Wie
Panther
sind
Que
avui
ho
tinc
tot
controlat
Dass
ich
heute
alles
unter
Kontrolle
habe
Potser
demà
se
m'anirà
Vielleicht
entgleitet
es
mir
morgen
Al
fons
del
mar
Auf
den
Grund
des
Meeres
Tornes
amb
mi
Du
kehrst
zu
mir
zurück
Com
el
garbí
Wie
der
Südwestwind
Com
onades
al
port
Wie
Wellen
im
Hafen
Saps
que
em
fas
mal
Du
weißt,
dass
du
mir
wehtust
Ets
com
la
sal
Du
bist
wie
das
Salz
El
timó
s'escapa
Das
Ruder
entgleitet
Perdo
el
mapa
Ich
verliere
die
Karte
I
em
quedo
amarrat
Und
ich
bleibe
festgemacht
Per
evitar
el
temporal
Um
den
Sturm
zu
vermeiden
Per
evitar
el
temporal
Um
den
Sturm
zu
vermeiden
Per
evitar
el
temporal
Um
den
Sturm
zu
vermeiden
Per
evitar
el
temporal
Um
den
Sturm
zu
vermeiden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo Sole Pascual, Jaume Nin Llansa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.