Buhos - Mi Calle Favorita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Buhos - Mi Calle Favorita




Mi Calle Favorita
Моя любимая улица
Somos el motín, somos el comando,
Мы - бунт, мы - команда,
El zapato del que viene caminando,
Мы - ботинки тех, кто идет пешком,
Pondría del revés toda la Gran Vía
Мы перевернем всю Гран-Вию,
Para ver tus ojos como se iluminan
Чтобы увидеть, как светятся твои глаза,
Amiga, compañera de viaje,
Подруга, спутница,
Juntas, al abordaje
Вместе, на абордаж!
Le das sentido a mi vida
Ты даешь смысл моей жизни,
Contigo no hay causa perdida
С тобой нет проигранных битв,
Somos la esencia de la resistencia,
Мы - суть сопротивления,
Se colmó el vaso de la paciencia
Истекло терпение,
Mi calle favorita se agita
Моя любимая улица взволнована,
Grita y se solidariza
Она кричит и выражает свою солидарность,
Tengo un arma y está cargada
У меня есть оружие, и оно заряжено,
Y un corazón a prueba de bala
И сердце, защищенное от пуль,
Quieren una granja, quieren un rebaño
Они хотят ферму, они хотят стадо,
Y somos el lobo que viene a hacer daño
А мы - волки, которые пришли нанести вред,
Somos la llama que prende la hoguera
Мы - пламя, которое зажигает костер,
Somos la flor que nació en la trinchera
Мы - цветок, который расцвел в окопе,
Somos la llama que prende la hoguera
Мы - пламя, которое зажигает костер,
Somos la flor que nació en la trinchera
Мы - цветок, который расцвел в окопе,
Han amañado la partida
Они сфальсифицировали игру,
Nos quieren mudas, domadas, dormidas,
Они хотят, чтобы мы были безмолвными, послушными, спящими,
Quieres luchar por un mundo mejor
Ты хочешь бороться за лучший мир,
Ahora no siente el miedo, sientes amor
Теперь ты не чувствуешь страха, ты чувствуешь любовь,
Tan digna, llena de rebeldía,
Такая достойная, полная мятежа,
Ya no te traga su fantasía
Их фантазии больше не поглощают тебя,
Su disfraz ya no es eficaz
Их маски перестали действовать,
Sin justicia no habrá paz
Без справедливости не будет мира,
Arde mi calle, sobran motivos
Моя улица пылает, и на это есть причины,
Solo de pie nos sentimos vivos
Только стоя на ногах мы чувствуем себя живыми,
La tierra llora cada segundo
Земля плачет каждую секунду,
Llegó la hora de cambiar el mundo
Пришло время изменить мир,
Sus medios son la nueva iglesia
Их средства массовой информации - новая церковь,
Van aplicando más anestesia
Они вводят все больше анестезии,
Quieren una granja, quieren un rebaño
Они хотят ферму, они хотят стадо,
Y somos el lobo que viene a hacer daño
А мы - волки, которые пришли нанести вред,
Somos la llama que prende la hoguera
Мы - пламя, которое зажигает костер,
Somos la flor que nació en la trinchera
Мы - цветок, который расцвел в окопе,
Somos la llama que prende la hoguera
Мы - пламя, которое зажигает костер,
Somos la flor que nació en la trinchera
Мы - цветок, который расцвел в окопе,
A tu lado, soy soldado
Рядом с тобой я - солдат,
Un peligro pal Estado
Опасность для государства,
Soy la piedra del camino
Я - камень на дороге,
Una guerra que han perdido
Война, которую они проиграли,
Querrán enterarnos,
Они хотят похоронить нас,
Seremos semilla
Мы станем семенем,
Seremos el rio
Мы станем рекой,
Que inunda la orilla
Которая затопляет берег,
Querrán silenciarnos
Они хотят заставить нас замолчать,
Y siguen las luchas
Но борьба продолжается,
De todos los barrios
Во всех кварталах,
Bajo las capuchas
Под капюшонами,
Somos la llama que prende la hoguera
Мы - пламя, которое зажигает костер,
Somos la flor que nació en la trinchera
Мы - цветок, который расцвел в окопе,
Somos la llama que prende la hoguera
Мы - пламя, которое зажигает костер,
Somos la flor que nació en la trinchera
Мы - цветок, который расцвел в окопе,
A tu lado, soy soldado
Рядом с тобой я - солдат,
Un peligro pal Estado
Опасность для государства,
Soy la piedra del camino
Я - камень на дороге,
Una guerra que han perdido
Война, которую они проиграли,





Авторы: Guillem Solé, Jaume Nin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.