Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giấc Mơ Thiên Đường
Traum vom Paradies
Ngẩn
ngơ...
một
chiều
anh
đến
bên
em
Verwirrt...
an
einem
Nachmittag
kamst
du
zu
mir
Ngẩn
ngơ
vì
không
dám
tin
quá
nhiều
Verwirrt,
weil
ich
nicht
wagte,
zu
sehr
zu
glauben
Thời
gian
ru
tình
mình
vào
giấc
mơ
ngọt
ngào
Die
Zeit
wiegte
unsere
Liebe
in
einen
süßen
Traum
Rồi
nắng
sớm,
vội
đánh
thức
Dann
weckte
uns
die
frühe
Sonne
eilig
Ngỡ
ngàng...
từng
lời
anh
nói
chia
tay
Fassungslos...
jedes
Wort,
das
du
sagtest,
war
Abschied
Lặng
im
vì
lời
muốn
nói
trong
em
quá
nhiều
Still,
weil
die
Worte,
die
ich
sagen
will,
in
mir
zu
viele
sind
Cầu
xin
cho
trời
hãy
đổ
xuống
cơn
mưa
phùn
Ich
bete,
dass
der
Himmel
Nieselregen
herabschickt
Để
không
thấy
giọt
nước
mắt
Um
die
Tränen
nicht
zu
sehen
Nhắm
mắt
lại
cho
tình
bước
qua
Ich
schließe
meine
Augen,
um
die
Liebe
vorbeiziehen
zu
lassen
Mím
đôi
môi
để
không
bật
tiếng
thét
gào
Ich
presse
meine
Lippen
zusammen,
um
nicht
zu
schreien
Đôi
tay
cầm
chặt
những
ký
ức
Meine
Hände
halten
die
Erinnerungen
fest
Giữ
lấy
kỷ
niệm
cho
riêng
em
Ich
behalte
die
Erinnerungen
für
mich
allein
Một
mình
em
vẫn
mơ
Allein
träume
ich
weiter
Hoàng
hôn...
chìm
giữa
đêm
Sonnenuntergang...
versinkt
in
der
Nacht
Và
em
ra
đi
mất
rồi!
Und
ich
bin
nun
verloren!
Xin
cho
một
lần
trong
cơn
mơ
Ich
wünsche
mir
einmal
im
Traum
Được
thấy
anh
quay
về
đây
Dass
du
hierher
zurückkehrst
Để
thiên
đường
em
đến
ấm
hơn
Damit
das
Paradies,
das
ich
erreiche,
wärmer
ist
Để
dành
một
chút
dấu
yêu
xưa
Um
ein
wenig
von
der
alten
Liebe
aufzubewahren
Khi
nhìn
nhau
sẽ
thấy
không
xa
vời
Wenn
wir
uns
ansehen,
werden
wir
sehen,
dass
es
nicht
fern
ist
Xem
như
ngày
tháng
qua
Betrachte
die
vergangenen
Tage
Chỉ
là
một
cơn
mơ...
Nur
als
einen
Traum...
Hoàng
hôn...
chìm
giữa
đêm
Sonnenuntergang...
versinkt
in
der
Nacht
Và
anh
ra
đi
xa
mãi...
Und
du
bist
für
immer
fortgegangen...
Xin
cho
một
lần
trong
cơn
mơ
Ich
wünsche
mir
einmal
im
Traum
Được
thấy
anh
quay
về
đây
Dass
du
hierher
zurückkehrst
Để
thiên
đường
em
đến
ấm
hơn
Damit
das
Paradies,
das
ich
erreiche,
wärmer
ist
Xin
cho
một
lần
trong
cơn
mơ
Ich
wünsche
mir
einmal
im
Traum
Được
thấy
anh
quay
về
với
em
Dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Để
thiên
đường
em
đến
ấm
hơn
Damit
das
Paradies,
das
ich
erreiche,
wärmer
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duynguyen Hoang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.