Текст и перевод песни Bùi Lan Hương - Bùa Mê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gió
buông
lời
yêu
thương
Ветер
шепчет
слова
любви,
Khẽ
len
vào
trái
tim
Тихо
проникая
в
сердце.
Mây
bồng
bềnh
trên
cao
Облака
плывут
в
вышине,
Cười
em
lỡ
yêu
anh
rồi
Улыбаюсь,
кажется,
я
влюбилась
в
тебя.
Nhấn
ga
mình
lao
nhanh
Жму
на
газ,
мы
мчимся
вперед,
Nắng
rơi
trong
mắt
em
Солнце
играет
в
моих
глазах.
Con
đường
miền
thiên
thai
Дорога
в
райские
края,
Lạc
trong
đắm
say
mơ
mộng
Потерялась
в
сладкой
мечтательной
дымке.
Gục
đầu
tựa
vào
ngực
anh
Прижимаюсь
головой
к
твоей
груди,
Nghe
thời
gian
đứng
yên
Слышу,
как
замирает
время.
Đối
với
em
anh
như
bùa
mê
Ты
для
меня
словно
чары,
Thì
thầm
từng
lời
nguyện
chú
Шепчу
слова
заклинания,
Trong
bài
ca
ái
ân
В
песне
любви
и
страсти,
Dốc
hết
yêu
thương
cõi
lòng
em
Отдаю
всю
любовь
своего
сердца.
Đừng
ngại
ngần
đến
với
em
Не
стесняйся,
подойди
ко
мне,
Ta
bay
đi
trong
những
giấc
mộng
hoang
sơ
Мы
улетим
в
первобытные
сны.
Đừng
ngại
ngần
cuốn
lấy
em
Не
стесняйся,
обними
меня,
Nâng
niu
giây
phút
chất
ngất
mình
bên
nhau
Дорожа
каждым
головокружительным
мгновением
рядом
с
тобой.
Let
me
put
in
your
mouth,
little
pink
candy
Позволь
мне
положить
тебе
в
рот
маленькую
розовую
конфетку,
We
will
have
some
fun
tonight
Сегодня
ночью
мы
повеселимся.
Let
me
help
you
set
free,
this
is
our
secret
Позволь
мне
помочь
тебе
освободиться,
это
наш
секрет,
We
will
drive
to
wonderland
Мы
поедем
в
страну
чудес.
Gió
buông
lời
yêu
thương
Ветер
шепчет
слова
любви,
Khẽ
len
vào
trái
tim
Тихо
проникая
в
сердце.
Mây
bồng
bềnh
trên
cao
Облака
плывут
в
вышине,
Cười
em
lỡ
yêu
anh
rồi
Улыбаюсь,
кажется,
я
влюбилась
в
тебя.
Nhấn
ga
mình
lao
nhanh
Жму
на
газ,
мы
мчимся
вперед,
Nắng
rơi
trong
mắt
em
Солнце
играет
в
моих
глазах.
Con
đường
miền
thiên
thai
Дорога
в
райские
края,
Lạc
trong
đắm
say
mơ
mộng
Потерялась
в
сладкой
мечтательной
дымке.
Gục
đầu
tựa
vào
ngực
anh
Прижимаюсь
головой
к
твоей
груди,
Nghe
thời
gian
đứng
yên
Слышу,
как
замирает
время.
Đối
với
em
anh
như
bùa
mê
Ты
для
меня
словно
чары,
Thì
thầm
từng
lời
nguyện
chú
Шепчу
слова
заклинания,
Trong
bài
ca
ái
ân
В
песне
любви
и
страсти,
Dốc
hết
yêu
thương
cõi
lòng
em
Отдаю
всю
любовь
своего
сердца.
Đừng
ngại
ngần
đến
với
em
Не
стесняйся,
подойди
ко
мне,
Ta
bay
đi
trong
những
giấc
mộng
hoang
sơ
Мы
улетим
в
первобытные
сны.
Đừng
ngại
ngần
cuốn
lấy
em
Не
стесняйся,
обними
меня,
Nâng
niu
giây
phút
chất
ngất
mình
bên
nhau
Дорожа
каждым
головокружительным
мгновением
рядом
с
тобой.
Let
me
put
in
your
mouth,
little
pink
candy
Позволь
мне
положить
тебе
в
рот
маленькую
розовую
конфетку,
We
will
have
some
fun
tonight
Сегодня
ночью
мы
повеселимся.
Let
me
help
you
set
free,
this
is
our
secret
Позволь
мне
помочь
тебе
освободиться,
это
наш
секрет,
We
will
drive
to
wonderland
Мы
поедем
в
страну
чудес.
Khiến
em
chìm
sâu
vào
đôi
mắt
anh
Заставляешь
меня
тонуть
в
твоих
глазах,
Ánh
lên
hào
quang
tựa
như
Chúa
Trời
Сияющих,
словно
у
Бога.
Khiến
em
lạc
bước
vào
trong
lãng
du
Заставляешь
меня
блуждать
в
грезах,
Đắm
say
cùng
nhau
mình
quên
tháng
ngày
Увлекаясь
друг
другом,
мы
забываем
о
днях.
Đừng
ngại
ngần
đến
với
em
Не
стесняйся,
подойди
ко
мне,
Ta
bay
đi
trong
những
giấc
mộng
hoang
sơ
Мы
улетим
в
первобытные
сны.
Đừng
ngại
ngần
cuốn
lấy
em
Не
стесняйся,
обними
меня,
Nâng
niu
giây
phút
chất
ngất
mình
bên
nhau
Дорожа
каждым
головокружительным
мгновением
рядом
с
тобой.
Let
me
put
in
your
mouth,
little
pink
candy
Позволь
мне
положить
тебе
в
рот
маленькую
розовую
конфетку,
We
will
have
some
fun
tonight
Сегодня
ночью
мы
повеселимся.
Let
me
help
you
set
free,
this
is
our
secret
Позволь
мне
помочь
тебе
освободиться,
это
наш
секрет,
We
will
drive
to
wonderland
Мы
поедем
в
страну
чудес.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bui Lan Huong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.