Buika feat. Jason Mraz - Carry your own weight - feat. Jason Mraz - перевод текста песни на немецкий

Carry your own weight - feat. Jason Mraz - Jason Mraz , Buika перевод на немецкий




Carry your own weight - feat. Jason Mraz
Trag dein eigenes Gewicht - feat. Jason Mraz
You can run if you want to
Du kannst rennen, wenn du willst
Desapear on an airplane
In einem Flugzeug verschwinden
But you cant hide from yourself
Aber du kannst dich nicht vor dir selbst verstecken
You got to carry your own weight
Du musst dein eigenes Gewicht tragen
By a ticky all alone train
Kauf dir ein Ticket für einen einsamen Zug
If you think is your scape
Wenn du denkst, das ist deine Flucht
But at the end of the day
Aber am Ende des Tages
You got to carry your own weight
Musst du dein eigenes Gewicht tragen
Pasa la vida así, así
Das Leben vergeht so, so
Para la vida, pasa
Für das Leben, es vergeht
At the end of the day
Am Ende des Tages
You got to carry your own weight
Musst du dein eigenes Gewicht tragen
Now you can run and you can think
Nun kannst du rennen und du kannst denken
That everybody is gonna give you
Dass jeder dir geben wird
What you need but
Was du brauchst, aber
At the end of the day
Am Ende des Tages
You got to carry your own weight
Musst du dein eigenes Gewicht tragen
Yeah and you can run and you can also
Ja, und du kannst rennen und du kannst auch
Try to hide away from your responsibility
Versuchen, dich vor deiner Verantwortung zu verstecken
At the end of the day
Am Ende des Tages
You got to carry your own weight
Musst du dein eigenes Gewicht tragen
Ay ay ay pasa la vida, pasa la vida
Ay ay ay, das Leben vergeht, das Leben vergeht
Pasa la vida, pa ti pa mi
Das Leben vergeht, für dich, für mich
Pasa la vida
Das Leben vergeht
You can run if you want to
Du kannst rennen, wenn du willst
Desapear on an airplane
In einem Flugzeug verschwinden
But you cant hide from yourself
Aber du kannst dich nicht vor dir selbst verstecken
You got to carry your own weight
Du musst dein eigenes Gewicht tragen
By a ticky all alone train
Kauf dir ein Ticket für einen einsamen Zug
If you think is your scape
Wenn du denkst, das ist deine Flucht
But at the end of the day
Aber am Ende des Tages
You got to carry your own weight
Musst du dein eigenes Gewicht tragen
Pasa la vida así, así
Das Leben vergeht so, so
Para la vida, pasa
Für das Leben, es vergeht
At the end of the day
Am Ende des Tages
You got to carry your own weight
Musst du dein eigenes Gewicht tragen
Waiting for me
Wartet auf mich
At the end of the day
Am Ende des Tages
You got to carry your own weight
Musst du dein eigenes Gewicht tragen
Cuz in the life there will be sufering
Denn im Leben wird es Leid geben
No matter if you run and no looking for
Egal, ob du rennst und nicht suchst nach
Love you maight no get enought
Liebe, du bekommst vielleicht nicht genug
It's and inside chap and it make it tuff
Es ist eine innere Angelegenheit und das macht es schwer
If you roof around the edges
Wenn du an den Rändern rau bist
They dont climb it up
Glättet man sie nicht
You can hida but you cant seek
Du kannst dich verstecken, aber du kannst nicht suchen
Remember that you are freak
Denk daran, dass du ein Freak bist
Nobody gonna give you what you need
Niemand wird dir geben, was du brauchst
At the end of the day
Am Ende des Tages
You got to carry your own weight
Musst du dein eigenes Gewicht tragen
You can run if you want to
Du kannst rennen, wenn du willst
Desapear on an airplane
In einem Flugzeug verschwinden
But you cant hide from yourself
Aber du kannst dich nicht vor dir selbst verstecken
You got to carry your own weight
Du musst dein eigenes Gewicht tragen
By a ticky all alone train
Kauf dir ein Ticket für einen einsamen Zug
If you think is your scape
Wenn du denkst, das ist deine Flucht
But at the end of the day
Aber am Ende des Tages
You got to carry your own weight
Musst du dein eigenes Gewicht tragen
At the end of the day
Am Ende des Tages
You got to carry your own weight
Musst du dein eigenes Gewicht tragen
No matther witch path you take
Egal, welchen Weg du nimmst
You gotta be ok with be all alone
Du musst damit klarkommen, ganz allein zu sein
Your body is a tip you better go home
Dein Körper ist ein Tempel, geh besser nach Hause
Is where you heart is beating
Dort, wo dein Herz schlägt
You are the only one who is bledding
Du bist der Einzige, der blutet
All you need is the air you are breating
Alles, was du brauchst, ist die Luft, die du atmest
And you just keep dont believe on it
Und du glaubst einfach weiterhin nicht daran
You and everything you do
Du und alles, was du tust
The moon will shire on the dream come true
Der Mond wird auf den wahr gewordenen Traum scheinen
If theres a heart that you sustitute
Wenn es ein Herz gibt, das du ersetzt
Did you still got a lot a work to do
Hast du immer noch viel Arbeit zu tun
Así, así ni pa ti mi pa mi
So, so, weder für dich noch für mich
Ni pa ti ni pa mi
Weder für dich noch für mich
Naci, naci, naci
Ich wurde geboren, ich wurde geboren, ich wurde geboren
By a ticky all alone train
Kauf dir ein Ticket für einen einsamen Zug
If you think is your scape
Wenn du denkst, das ist deine Flucht
But at the end of the day
Aber am Ende des Tages
You got to carry your own weight
Musst du dein eigenes Gewicht tragen
Pasa la vida así, así
Das Leben vergeht so, so
Para la vida, pasa
Für das Leben, es vergeht
At the end of the day
Am Ende des Tages
You got to carry your own weigh
Musst du dein eigenes Gewicht tragen





Авторы: Lauren Pritchard, Jason Mraz, Maria Concepcion Balboa Buika, Martin Terefe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.