Carry your own weight - feat. Jason Mraz -
Jason Mraz
,
Buika
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carry your own weight - feat. Jason Mraz
Trag dein eigenes Gewicht - feat. Jason Mraz
You
can
run
if
you
want
to
Du
kannst
rennen,
wenn
du
willst
Desapear
on
an
airplane
In
einem
Flugzeug
verschwinden
But
you
cant
hide
from
yourself
Aber
du
kannst
dich
nicht
vor
dir
selbst
verstecken
You
got
to
carry
your
own
weight
Du
musst
dein
eigenes
Gewicht
tragen
By
a
ticky
all
alone
train
Kauf
dir
ein
Ticket
für
einen
einsamen
Zug
If
you
think
is
your
scape
Wenn
du
denkst,
das
ist
deine
Flucht
But
at
the
end
of
the
day
Aber
am
Ende
des
Tages
You
got
to
carry
your
own
weight
Musst
du
dein
eigenes
Gewicht
tragen
Pasa
la
vida
así,
así
Das
Leben
vergeht
so,
so
Para
la
vida,
pasa
Für
das
Leben,
es
vergeht
At
the
end
of
the
day
Am
Ende
des
Tages
You
got
to
carry
your
own
weight
Musst
du
dein
eigenes
Gewicht
tragen
Now
you
can
run
and
you
can
think
Nun
kannst
du
rennen
und
du
kannst
denken
That
everybody
is
gonna
give
you
Dass
jeder
dir
geben
wird
What
you
need
but
Was
du
brauchst,
aber
At
the
end
of
the
day
Am
Ende
des
Tages
You
got
to
carry
your
own
weight
Musst
du
dein
eigenes
Gewicht
tragen
Yeah
and
you
can
run
and
you
can
also
Ja,
und
du
kannst
rennen
und
du
kannst
auch
Try
to
hide
away
from
your
responsibility
Versuchen,
dich
vor
deiner
Verantwortung
zu
verstecken
At
the
end
of
the
day
Am
Ende
des
Tages
You
got
to
carry
your
own
weight
Musst
du
dein
eigenes
Gewicht
tragen
Ay
ay
ay
pasa
la
vida,
pasa
la
vida
Ay
ay
ay,
das
Leben
vergeht,
das
Leben
vergeht
Pasa
la
vida,
pa
ti
pa
mi
Das
Leben
vergeht,
für
dich,
für
mich
Pasa
la
vida
Das
Leben
vergeht
You
can
run
if
you
want
to
Du
kannst
rennen,
wenn
du
willst
Desapear
on
an
airplane
In
einem
Flugzeug
verschwinden
But
you
cant
hide
from
yourself
Aber
du
kannst
dich
nicht
vor
dir
selbst
verstecken
You
got
to
carry
your
own
weight
Du
musst
dein
eigenes
Gewicht
tragen
By
a
ticky
all
alone
train
Kauf
dir
ein
Ticket
für
einen
einsamen
Zug
If
you
think
is
your
scape
Wenn
du
denkst,
das
ist
deine
Flucht
But
at
the
end
of
the
day
Aber
am
Ende
des
Tages
You
got
to
carry
your
own
weight
Musst
du
dein
eigenes
Gewicht
tragen
Pasa
la
vida
así,
así
Das
Leben
vergeht
so,
so
Para
la
vida,
pasa
Für
das
Leben,
es
vergeht
At
the
end
of
the
day
Am
Ende
des
Tages
You
got
to
carry
your
own
weight
Musst
du
dein
eigenes
Gewicht
tragen
Waiting
for
me
Wartet
auf
mich
At
the
end
of
the
day
Am
Ende
des
Tages
You
got
to
carry
your
own
weight
Musst
du
dein
eigenes
Gewicht
tragen
Cuz
in
the
life
there
will
be
sufering
Denn
im
Leben
wird
es
Leid
geben
No
matter
if
you
run
and
no
looking
for
Egal,
ob
du
rennst
und
nicht
suchst
nach
Love
you
maight
no
get
enought
Liebe,
du
bekommst
vielleicht
nicht
genug
It's
and
inside
chap
and
it
make
it
tuff
Es
ist
eine
innere
Angelegenheit
und
das
macht
es
schwer
If
you
roof
around
the
edges
Wenn
du
an
den
Rändern
rau
bist
They
dont
climb
it
up
Glättet
man
sie
nicht
You
can
hida
but
you
cant
seek
Du
kannst
dich
verstecken,
aber
du
kannst
nicht
suchen
Remember
that
you
are
freak
Denk
daran,
dass
du
ein
Freak
bist
Nobody
gonna
give
you
what
you
need
Niemand
wird
dir
geben,
was
du
brauchst
At
the
end
of
the
day
Am
Ende
des
Tages
You
got
to
carry
your
own
weight
Musst
du
dein
eigenes
Gewicht
tragen
You
can
run
if
you
want
to
Du
kannst
rennen,
wenn
du
willst
Desapear
on
an
airplane
In
einem
Flugzeug
verschwinden
But
you
cant
hide
from
yourself
Aber
du
kannst
dich
nicht
vor
dir
selbst
verstecken
You
got
to
carry
your
own
weight
Du
musst
dein
eigenes
Gewicht
tragen
By
a
ticky
all
alone
train
Kauf
dir
ein
Ticket
für
einen
einsamen
Zug
If
you
think
is
your
scape
Wenn
du
denkst,
das
ist
deine
Flucht
But
at
the
end
of
the
day
Aber
am
Ende
des
Tages
You
got
to
carry
your
own
weight
Musst
du
dein
eigenes
Gewicht
tragen
At
the
end
of
the
day
Am
Ende
des
Tages
You
got
to
carry
your
own
weight
Musst
du
dein
eigenes
Gewicht
tragen
No
matther
witch
path
you
take
Egal,
welchen
Weg
du
nimmst
You
gotta
be
ok
with
be
all
alone
Du
musst
damit
klarkommen,
ganz
allein
zu
sein
Your
body
is
a
tip
you
better
go
home
Dein
Körper
ist
ein
Tempel,
geh
besser
nach
Hause
Is
where
you
heart
is
beating
Dort,
wo
dein
Herz
schlägt
You
are
the
only
one
who
is
bledding
Du
bist
der
Einzige,
der
blutet
All
you
need
is
the
air
you
are
breating
Alles,
was
du
brauchst,
ist
die
Luft,
die
du
atmest
And
you
just
keep
dont
believe
on
it
Und
du
glaubst
einfach
weiterhin
nicht
daran
You
and
everything
you
do
Du
und
alles,
was
du
tust
The
moon
will
shire
on
the
dream
come
true
Der
Mond
wird
auf
den
wahr
gewordenen
Traum
scheinen
If
theres
a
heart
that
you
sustitute
Wenn
es
ein
Herz
gibt,
das
du
ersetzt
Did
you
still
got
a
lot
a
work
to
do
Hast
du
immer
noch
viel
Arbeit
zu
tun
Así,
así
ni
pa
ti
mi
pa
mi
So,
so,
weder
für
dich
noch
für
mich
Ni
pa
ti
ni
pa
mi
Weder
für
dich
noch
für
mich
Naci,
naci,
naci
Ich
wurde
geboren,
ich
wurde
geboren,
ich
wurde
geboren
By
a
ticky
all
alone
train
Kauf
dir
ein
Ticket
für
einen
einsamen
Zug
If
you
think
is
your
scape
Wenn
du
denkst,
das
ist
deine
Flucht
But
at
the
end
of
the
day
Aber
am
Ende
des
Tages
You
got
to
carry
your
own
weight
Musst
du
dein
eigenes
Gewicht
tragen
Pasa
la
vida
así,
así
Das
Leben
vergeht
so,
so
Para
la
vida,
pasa
Für
das
Leben,
es
vergeht
At
the
end
of
the
day
Am
Ende
des
Tages
You
got
to
carry
your
own
weigh
Musst
du
dein
eigenes
Gewicht
tragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lauren Pritchard, Jason Mraz, Maria Concepcion Balboa Buika, Martin Terefe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.