Buika - Como era - перевод текста песни на немецкий

Como era - Buikaперевод на немецкий




Como era
Wie es war
Se fue tras una última noche fugaz
Er ging nach einer letzten flüchtigen Nacht
Y un amanecer absurdo pero elegante
Und einem absurden, aber eleganten Morgengrauen
Aquella tarde de luz, sus besos hicieron diana
An jenem lichterfüllten Nachmittag trafen seine Küsse ins Schwarze
Justo aquí en mi corazón dormido y errante
Genau hier in meinem schlafenden und wandernden Herzen
Recuerdo de otro amanecer
Erinnerung an ein anderes Morgengrauen
Lindo y estúpido
Schön und dumm
Cómo era, yo ya no recuerdo cómo era
Wie es war, ich erinnere mich nicht mehr, wie es war
Yo he besa'o tu boca y me he perdió
Ich habe deinen Mund geküsst und mich verloren
Qué es lo que ha pasado
Was ist nur geschehen
Hoy yo me pregunto cómo era
Heute frage ich mich, wie es war
Yo ya no recuerdo cómo era
Ich erinnere mich nicht mehr, wie es war
Yo he besa'o tu boca y me he perdió
Ich habe deinen Mund geküsst und mich verloren
Ya no tengo ni un recuerdo de lo que he sido
Ich habe keine Erinnerung mehr daran, wer ich war
Cómo era, yo ya no recuerdo cómo era
Wie es war, ich erinnere mich nicht mehr, wie es war
Yo he besa'o tu boca y me he perdió
Ich habe deinen Mund geküsst und mich verloren
Cómo era, yo ya no recuerdo cómo era
Wie es war, ich erinnere mich nicht mehr, wie es war
Yo he besa'o tu boca y me he perdió
Ich habe deinen Mund geküsst und mich verloren
Esos bombillos de bar que fingiendo
Diese Bar-Glühbirnen, die vorgeben,
Ser luna de abril, iluminas mi penar
Aprilmond zu sein, erhellst du mein Leid
Mi penar triste y hermoso ilumina también
Mein trauriges und schönes Leid erhellt auch
El camino lento hacia una nueva luna
Den langsamen Weg zu einem neuen Mond
Que ando yo superviviente de un amor casi imposible
Da ich als Überlebende einer fast unmöglichen Liebe wandle
Arrepentida de otro amor casi impecable
Bereuend eine andere, fast makellose Liebe
De nuevo al frente de este amor casi imposible
Wieder stehe ich vor dieser fast unmöglichen Liebe
Cómo era, yo ya no recuerdo cómo era
Wie es war, ich erinnere mich nicht mehr, wie es war
Yo he besa'o tu boca y me he perdió
Ich habe deinen Mund geküsst und mich verloren
Y ahora me pregunto qué debo hacer conmigo
Und jetzt frage ich mich, was ich mit mir anfangen soll
Cómo era, yo ya no recuerdo cómo era
Wie es war, ich erinnere mich nicht mehr, wie es war
Yo he besa'o tu boca y me he perdió
Ich habe deinen Mund geküsst und mich verloren
Yo ya no tengo ni un recuerdo de lo que he sido
Ich habe keine Erinnerung mehr daran, wer ich war
Cómo era, yo ya no recuerdo cómo era
Wie es war, ich erinnere mich nicht mehr, wie es war
Yo he besa'o tu boca y me he perdió
Ich habe deinen Mund geküsst und mich verloren
Cómo era, yo ya no recuerdo cómo era
Wie es war, ich erinnere mich nicht mehr, wie es war
Yo he besa'o tu boca y me he perdió
Ich habe deinen Mund geküsst und mich verloren
Pa' que nadie pregunte, quisiera yo saber
Damit niemand fragt, wüsste ich gern
Yo ya no recuerdo cómo era
Ich erinnere mich nicht mehr, wie es war
Yo he besa'o tu boca y me he perdió
Ich habe deinen Mund geküsst und mich verloren
Que yo he besa'o tu boca y me he perdido
Dass ich deinen Mund geküsst und mich verloren habe
Cómo era, yo ya no recuerdo cómo era
Wie es war, ich erinnere mich nicht mehr, wie es war





Авторы: Maria Concepcion Balboa Buika


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.