Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La falsa moneda
Die falsche Münze
Gitana
que
tú
serás
Gitano,
der
du
sein
wirst
Como
la
falsa
moneda
Wie
die
falsche
Münze
Que
de
mano
en
mano
va
Die
von
Hand
zu
Hand
geht
Y
ninguno
se
la
queda
Und
niemand
sie
behält
Que
de
mano
en
mano
va
Die
von
Hand
zu
Hand
geht
Y
ninguno
se
la
queda
Und
niemand
sie
behält
Cruzó
los
brazos
pa'
no
matarla
Ich
verschränkte
die
Arme,
um
ihn
nicht
zu
töten
Cerró
los
ojos
pa'
no
llorar
Ich
schloss
die
Augen,
um
nicht
zu
weinen
Temió
ser
débil
y
perdonarla
Ich
fürchtete,
schwach
zu
sein
und
ihm
zu
vergeben
Y
abrió
las
puertas
de
par
en
par
Und
öffnete
die
Türen
weit
Vete,
mujer
mala,
vete
de
mi
vera
Geh,
schlechter
Mann,
geh
von
meiner
Seite
Rueda
lo
mismito
que
una
maldición
Rolle
genauso
wie
ein
Fluch
Que
Undivé
permita
que
quién
tú
más
que
quieras
Möge
Undivé
zulassen,
dass,
wen
du
am
meisten
liebst
Pague
tus
quereres,
tus
quereres
pague,
con
mala
traición
Deine
Zuneigung
bezahlt,
deine
Zuneigung
bezahlt,
mit
üblem
Verrat
Gitana
que
tú
serás
Gitano,
der
du
sein
wirst
Como
la
falsa
moneda
Wie
die
falsche
Münze
Que
de
mano
en
mano
va
Die
von
Hand
zu
Hand
geht
Y
ninguno
se
la
queda
Und
niemand
sie
behält
Que
de
mano
en
mano
va
Die
von
Hand
zu
Hand
geht
Y
ninguno
se...
Und
niemand...
Besó
los
negros
zarcillos
finos
Ich
küsste
die
schwarzen,
feinen
Ohrringe
Que
allí
dejara
cuando
se
fue
Die
er
dort
ließ,
als
er
ging
Y
aquellas
trenzas
de
pelo
endrino
Und
jene
Zöpfe
aus
schwarzem
Haar
Que
en
otro
tiempo
cortó
pa'
él
Die
er
einst
für
mich
schnitt
Cuando
se
marchaba,
no
intentó
mirarla
Als
er
wegging,
versuchte
ich
nicht,
ihn
anzusehen
Ni
esbozó
un
quejido,
ni
le
dijo
adiós
Ich
stieß
keinen
Seufzer
aus,
noch
sagte
ich
ihm
Lebewohl
Entornó
la
puerta
y,
pa'
no
llamarla
Ich
lehnte
die
Tür
an
und,
um
ihn
nicht
zu
rufen
Se
clavó
las
uñas,
se
clavó
las
uñas,
en
el
corazón
Ich
grub
meine
Nägel,
ich
grub
meine
Nägel,
ins
Herz
Gitana
que
tú
serás
Gitano,
der
du
sein
wirst
Como
la
falsa
moneda
Wie
die
falsche
Münze
Que
de
mano
en
mano
va
Die
von
Hand
zu
Hand
geht
Y
ninguno
se
la
queda
Und
niemand
sie
behält
Que
de
mano
en
mano
va
Die
von
Hand
zu
Hand
geht
Y
ninguno
se...
Und
niemand...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sixto Cantabrana Ruiz-aguirre, Juan Morales, Ramon Perello Rodenas, Gunther Ma Salinger Ehrenfried
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.