Buika - La falsa moneda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Buika - La falsa moneda




La falsa moneda
Фальшивая монета
Gitana que serás
Цыганка, ты станешь
Como la falsa moneda
Как фальшивая монета
Que de mano en mano va
Что из рук в руки идет
Y ninguno se la queda
И никто ее не удержит
Que de mano en mano va
Что из рук в руки идет
Y ninguno se la queda
И никто ее не удержит
Cruzó los brazos pa' no matarla
Я скрестил руки, чтобы не убить тебя
Cerró los ojos pa' no llorar
Я закрыл глаза, чтобы не плакать
Temió ser débil y perdonarla
Я боялся быть слабым и простить
Y abrió las puertas de par en par
И открыл двери настежь
Vete, mujer mala, vete de mi vera
Уходи, злая женщина, уходи с моего пути
Rueda lo mismito que una maldición
Катись подобно проклятию
Que Undivé permita que quién más que quieras
Пусть Ундиве позволит тому, кого ты любишь больше всего
Pague tus quereres, tus quereres pague, con mala traición
Заплатить за твои желания, за твои желания заплотить, злой изменой
Gitana que serás
Цыганка, ты станешь
Como la falsa moneda
Как фальшивая монета
Que de mano en mano va
Что из рук в руки идет
Y ninguno se la queda
И никто ее не удержит
Que de mano en mano va
Что из рук в руки идет
Y ninguno se...
И никто ее не...
Besó los negros zarcillos finos
Он поцеловал тонкие черные серьги
Que allí dejara cuando se fue
Что она оставила там, когда ушла
Y aquellas trenzas de pelo endrino
И те косы из смоляных волос
Que en otro tiempo cortó pa' él
Которые она когда-то отрезала для него
Cuando se marchaba, no intentó mirarla
Когда она уходила, он не пытался взглянуть на нее
Ni esbozó un quejido, ni le dijo adiós
И не издал ни звука, и не сказал ей прощай
Entornó la puerta y, pa' no llamarla
Он приоткрыл дверь и, чтобы не звать
Se clavó las uñas, se clavó las uñas, en el corazón
Вцепился ногтями, вцепился ногтями, в свое сердце
Gitana que serás
Цыганка, ты станешь
Como la falsa moneda
Как фальшивая монета
Que de mano en mano va
Что из рук в руки идет
Y ninguno se la queda
И никто ее не удержит
Que de mano en mano va
Что из рук в руки идет
Y ninguno se...
И никто ее не...
La que...
Та, которая...





Авторы: Sixto Cantabrana Ruiz-aguirre, Juan Morales, Ramon Perello Rodenas, Gunther Ma Salinger Ehrenfried


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.