Buika - La nave del olvido - перевод текста песни на немецкий

La nave del olvido - Buikaперевод на немецкий




La nave del olvido
Das Schiff des Vergessens
Espera
Warte
Aún la nave del olvido no ha partido
Noch ist das Schiff des Vergessens nicht ausgelaufen
No condenemos al naufragio lo vivido
Verurteilen wir nicht zum Schiffbruch, was wir erlebt haben
Por nuestro ayer, por nuestro amor, yo te lo pido
Für unser Gestern, für unsere Liebe, bitte ich dich darum
Espera
Warte
Aún me quedan en mis brazos, primaveras
Noch habe ich Frühlinge in meinen Armen
Para colmarte de caricias, todas nuevas
Um dich mit Zärtlichkeiten zu überschütten, ganz neuen
Que morirían en mis manos si te fueras
Die in meinen Händen sterben würden, wenn du gingest
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, ein kleines bisschen mehr
Para llevarte mi felicidad
Um dir mein Glück zu geben
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, ein kleines bisschen mehr
Me moriría si te vas
Ich würde sterben, wenn du gehst
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, ein kleines bisschen mehr
Para llevarte mi felicidad
Um dir mein Glück zu geben
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, ein kleines bisschen mehr
Me moriría si te vas, te vas, te vas
Ich würde sterben, wenn du gehst, gehst, gehst
Me moriría
Ich würde sterben
Si te vas, si te vas
Wenn du gehst, wenn du gehst
Espera
Warte
Aún me quedan alegrías para darte
Noch habe ich Freuden, dir zu geben
Tengo mil noches de amor que regalarte
Ich habe tausend Nächte der Liebe, dir zu schenken
Te doy mi vida a cambio de quedarte
Ich gebe dir mein Leben dafür, dass du bleibst
Espera
Warte
No entendería mi mañana si te fueras
Ich würde mein Morgen nicht verstehen, wenn du gingest
Y hasta te admito que tu amor me lo mintieras
Und ich würde es sogar hinnehmen, wenn du mir deine Liebe nur vorspielst
Te adoraría aunque no me quisieras
Ich würde dich anbeten, auch wenn du mich nicht lieben würdest
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, ein kleines bisschen mehr
Para llevarte mi felicidad
Um dir mein Glück zu geben
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, ein kleines bisschen mehr
Me moriría si te vas.
Ich würde sterben, wenn du gehst.
Espera un poco, un poquito más,
Warte ein wenig, ein kleines bisschen mehr,
Para llevarte, ay, mi felicidad,
Um dir, ach, mein Glück zu geben,
Espera un poco, una noche más
Warte ein wenig, eine Nacht mehr
Me moriría si te vas
Ich würde sterben, wenn du gehst
Espera, no te vayas
Warte, geh nicht
Espera, espera, no te vayas
Warte, warte, geh nicht
Espera, no te vayas
Warte, geh nicht
No te vayas, espera
Geh nicht, warte
No entendería mi mañana si te fueras
Ich würde mein Morgen nicht verstehen, wenn du gingest
Y hasta te admito que tu amor me lo mintieras
Und ich würde es sogar hinnehmen, wenn du mir deine Liebe nur vorspielst
Te adoraría aunque no me quisieras
Ich würde dich anbeten, auch wenn du mich nicht lieben würdest
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, ein kleines bisschen mehr
Para llevarte mi felicidad
Um dir mein Glück zu geben
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, ein kleines bisschen mehr
Me moriría si te vas
Ich würde sterben, wenn du gehst
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, ein kleines bisschen mehr
Para llevarte mi felicidad
Um dir mein Glück zu geben
Espera un poco, una hora, un minuto más
Warte ein wenig, eine Stunde, eine Minute mehr
Que yo me muero si te vas
Denn ich sterbe, wenn du gehst
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, ein kleines bisschen mehr
Para llevarte mi felicidad
Um dir mein Glück zu geben
Espera un poco, sólo un beso más
Warte ein wenig, nur einen Kuss mehr
Me moriría si te vas.
Ich würde sterben, wenn du gehst.
Espera un poco
Warte ein wenig
Porque me muero si te vas
Denn ich sterbe, wenn du gehst
Espera, espera un poco, un poquito más
Warte, warte ein wenig, ein kleines bisschen mehr
Y no te lleves mi felicidad
Und nimm mein Glück nicht mit
Espera un poco, una caricia más
Warte ein wenig, eine Zärtlichkeit mehr
Que yo me muero si te vas
Denn ich sterbe, wenn du gehst
Si te vas
Wenn du gehst
(Espera) espera
(Warte) warte
(Espera) espera
(Warte) warte
(No, no te vayas)
(Nein, geh nicht)
No te vayas (espera)
Geh nicht (warte)
Espera (espera), espera, espera, espera
Warte (warte), warte, warte, warte
Abrázame
Umarme mich





Авторы: Dino Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.