Various Artists - Ne me quitte pas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Various Artists - Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Il faut oublier
Надо забыть всё,
Tout peut s'oublier
Всё можно забыть,
Qui s'enfuit déjà
Что уже уходит,
Oublier le temps
Забыть время
Des malentendus
Недоразумений
Et le temps perdu
И время, потерянное
A savoir comment
В поисках ответа,
Oublier ces heures
Забыть те часы,
Qui tuaient parfois
Что убивали порой
A coups de pourquoi
Ударами "почему"
Le cœur du bonheur
Сердце счастья.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Moi je t'offrirai
Я подарю тебе
Des perles de pluie
Жемчужины дождя,
Venues de pays
Привезённые из стран,
il ne pleut pas
Где не бывает дождей.
Je creuserai la terre
Я буду рыть землю
Jusqu'après ma mort
Даже после смерти,
Pour couvrir ton corps
Чтобы покрыть твоё тело
D'or et de lumière
Золотом и светом.
Je ferai un domaine
Я создам царство,
l'amour sera roi
Где любовь будет королём,
l'amour sera loi
Где любовь будет законом,
tu seras reine
А ты будешь королевой.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je t'inventerai
Я придумаю для тебя
Des mots insensés
Безумные слова,
Que tu comprendras
Которые ты поймёшь.
Je te parlerai
Я расскажу тебе
De ces amants-là
О тех влюблённых,
Qui ont vu deux fois
Что дважды видели,
Leurs cœurs s'embraser
Как воспламеняются их сердца.
Je te raconterai
Я расскажу тебе
L'histoire de ce roi
Историю короля,
Mort de n'avoir pas
Умершего оттого,
Pu te rencontrer
Что не смог встретить тебя.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
On a vu souvent
Мы часто видели,
Rejaillir le feu
Как вновь возгорается огонь
D'un ancien volcan
Древнего вулкана,
Qu'on croyait trop vieux
Который считали слишком старым.
Il est paraît-il
Говорят, есть
Des terres brûlées
Выжженные земли,
Donnant plus de blé
Дающие больше пшеницы,
Qu'un meilleur avril
Чем лучший апрель.
Et quand vient le soir
И когда наступает вечер,
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо запылало,
Le rouge et le noir
Красный и чёрный
Ne s'épousent-ils pas
Разве не сливаются воедино?
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Je ne vais plus pleurer
Я больше не буду плакать,
Je ne vais plus parler
Я больше не буду говорить,
Je me cacherai
Я спрячусь там,
A te regarder
Чтобы смотреть на тебя,
Danser et sourire
Танцующую и улыбающуюся,
Et à t'écouter
И слушать тебя,
Chanter et puis rire
Поющую и смеющуюся.
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тенью твоей тени,
L'ombre de ta main
Тенью твоей руки,
L'ombre de ton chien
Тенью твоей собаки.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.





Авторы: Jacques Romain Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.