Buika - No habra nadie en el mundo - перевод текста песни на немецкий

No habra nadie en el mundo - Buikaперевод на немецкий




No habra nadie en el mundo
Es wird niemand auf der Welt geben
Desde que el agua es libre
Seit das Wasser frei ist
Libre entre manantiales vive
Frei zwischen Quellen lebt es
Jazmines han llorao y yo no comprendo
Jasmin hat geweint und ich verstehe nicht
Cómo en tus ojos, niña, solo hay desierto
Wie in deinen Augen nur Wüste ist
Hermosa era la tarde
Schön war der Abend
Cuando entre los olivos nadie
Als zwischen den Olivenbäumen niemand
Nadie vio cómo yo a ti te quise, cómo te quiero
Niemand sah, wie ich dich liebte, wie ich dich liebe
Hoy los olivos duermen y yo no duermo
Heute schlafen die Olivenbäume und ich schlafe nicht
No habrá nadie en el mundo
Es wird niemand auf der Welt geben
Que cure la herida que dejó tu orgullo
Der die Wunde heilt, die dein Stolz hinterließ
Yo no comprendo que me lastimes
Ich verstehe nicht, dass du mich verletzt
Con todo, todo y el amor que me diste
Trotz all, all der Liebe, die du mir gabst
No habrá nadie en el mundo
Es wird niemand auf der Welt geben
Que cure la herida que dejó tu orgullo
Der die Wunde heilt, die dein Stolz hinterließ
Yo no comprendo que me lastimes
Ich verstehe nicht, dass du mich verletzt
Con todo, todo y el amor que me diste
Trotz all, all der Liebe, die du mir gabst
Pa cuando volvieras
Für wenn du zurückkehrst
Pensé en cantarte coplas viejas
Dachte ich daran, dir alte Lieder zu singen
Esas que hablan de amores, de sufrimiento
Jene, die von Liebe sprechen, von Leid
Cuando vuelvas, niña, te como a besos
Wenn du zurückkommst, verschlinge ich dich mit Küssen
Y volaremos alto
Und wir werden hoch fliegen
Donde las nubes van despacio
Wo die Wolken langsam ziehen
Despacio va mi boca sobre tu cuerpo
Langsam geht mein Mund über deinen Körper
Tan lento que seguro se pare el tiempo
So langsam, dass sicher die Zeit stehen bleibt
No habrá nadie en el mundo
Es wird niemand auf der Welt geben
Que cure la herida que dejó tu orgullo
Der die Wunde heilt, die dein Stolz hinterließ
Yo no comprendo que me lastimes
Ich verstehe nicht, dass du mich verletzt
Con todo, todo y el amor que me diste
Trotz all, all der Liebe, die du mir gabst
No habrá nadie en el mundo
Es wird niemand auf der Welt geben
Que cure la herida que dejó tu orgullo
Der die Wunde heilt, die dein Stolz hinterließ
Yo no comprendo que me lastimes
Ich verstehe nicht, dass du mich verletzt
Con todo, todo y el amor que me diste
Trotz all, all der Liebe, die du mir gabst
No habrá nadie en el mundo
Es wird niemand auf der Welt geben
Que cure la herida que dejó tu orgullo
Der die Wunde heilt, die dein Stolz hinterließ
Yo no comprendo que me lastimes
Ich verstehe nicht, dass du mich verletzt
Con todo, todo y el amor que me diste
Trotz all, all der Liebe, die du mir gabst
No habrá nadie en el mundo
Es wird niemand auf der Welt geben
Que cure la herida que dejó tu orgullo
Der die Wunde heilt, die dein Stolz hinterließ
Yo no comprendo que me lastimes
Ich verstehe nicht, dass du mich verletzt
Con todo, todo y el amor que me diste
Trotz all, all der Liebe, die du mir gabst





Авторы: Lopez Limon Francisco Javier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.