Текст и перевод песни Buika - Sueño con ella
Sueño con ella
I Dream of Her
Huí
de
las
casas
y
de
los
lugares
donde
las
gentes
la
recuerdan
I
flee
the
houses
and
the
places
where
people
remember
her
No
me
escondo,
simplemente
ya
no
atiendo
a
lo
que
no
me
alimenta
I'm
not
hiding,
I
simply
no
longer
pay
attention
to
what
doesn't
nourish
me
Y
aunque
el
tiempo
y
la
gloria
tras
mucho
trabajar
me
hayan
traído
cosas
bellas
And
although
time
and
glory
after
much
work
have
brought
me
beautiful
things
Alguna
que
otra
noche
aún
sueño
con
ella
Every
now
and
then
I
still
dream
of
her
Ella
me
dijo
"volveré"
y
un
segundo
después
la
desterré
al
olvido
She
said
to
me,
"I'll
be
back,"
and
a
second
later
I
banished
her
to
oblivion.
No
fue
un
castigo,
simplemente
no
debo
volver
a
donde
no
me
han
querido
It
wasn't
a
punishment,
I
simply
must
not
return
to
where
I
was
not
loved.
Y
aunque
su
amor
traicionero
me
hiciera
perder
la
razón
y
el
mío
fuera
un
queriendo
a
medias
And
although
her
treacherous
love
made
me
lose
my
mind
and
mine
was
a
half-hearted
love
Cierro
los
ojos
y
sueño
con
ella
I
close
my
eyes
and
dream
of
her
Y
yo
sueño
con
ella,
y
yo
sueño
con
ella
And
I
dream
of
her,
and
I
dream
of
her
Hay
un
gato
mato
marrón,
caracolas
de
mar
bajo
la
luna
lunera
There's
a
brown
tabby
cat,
seashells
under
the
crescent
moon
En
el
aire
hay
amor,
todo
tiene
el
color
de
la
rosa
tempranera
Love
is
in
the
air,
everything
has
the
color
of
an
early
rose
Ahora
entiendo
el
por
qué
cuando
se
fue
de
mí
llovió
una
semana
entera
Now
I
understand
why
when
she
left
me
it
rained
for
a
whole
week
En
el
calor
de
esta
noche
yo
sue...
Yo
sueño
con
ella
In
the
heat
of
this
night
I...
I
dream
of
her
Fue
un
invierno
inundado
de
calor
y
al
verano
llegó
el
frío
It
was
a
winter
flooded
with
warmth
and
summer
brought
the
cold
Fue
tu
miedo
a
dejarte
querer
y
conocer,
fue
mi
lucha
estar
contigo
It
was
your
fear
of
letting
yourself
be
loved
and
known,
it
was
my
struggle
to
be
with
you
Y
si
no
fuera
porqué
he
tatuado
tu
nombre
en
mi
piel
yo
pensaría
que
fuiste
un
sueño
And
if
it
weren't
for
the
fact
that
I
tattooed
your
name
on
my
skin,
I
would
think
you
were
a
dream
Será
imposible
no
echarte
de
menos
It
will
be
impossible
not
to
miss
you
Y
yo
sueño
contigo,
muñequita
linda,
contigo
y
conmigo
And
I
dream
of
you,
beautiful
little
doll,
of
you
and
me
Tú
estás
bailando
bajo
el
sol
y
tu
piel
de
nube
viene
a
rozarme
el
ombligo
You
are
dancing
under
the
sun
and
your
cloud-like
skin
brushes
against
my
navel
Hay
dos
ángeles
de
amor
dibujando
veleros
que
cruzan
mares
prohibidos
Two
angels
of
love
draw
sailboats
that
cross
forbidden
seas
Se
me
rompe
la
voz
cada
vez
que
recuerdo
haberlos
cruzado
contigo
My
voice
breaks
every
time
I
remember
crossing
them
with
you
Contigo,
diosa
distinta,
yo
sueño
aún
With
you,
extraordinary
goddess,
I
still
dream
Y
yo
sueño
con
ella,
y
yo
sueño
con
ella
And
I
dream
of
her,
and
I
dream
of
her
Sí,
yo
sueño
con
ella,
sí,
yo
sueño
con
ella
Yes,
I
dream
of
her,
yes,
I
dream
of
her
Sí,
yo
sueño
con
ella,
muñequita
linda,
yo
sueño
contigo,
contigo
y
conmigo
Yes,
I
dream
of
her,
beautiful
little
doll,
I
dream
of
you,
of
you
and
me
Yo
sueño
contigo,
y
yo
sueño
con
ella,
yo
sueño
con
ella,
y
yo
sueño
con
ella
I
dream
of
you,
and
I
dream
of
her,
I
dream
of
her,
and
I
dream
of
her
Yo
sueño
con
ella,
con
ella,
yo
sueño
con
ella,
con
ella,
yo
sueño
con
ella,
con
ella,
yo
sueño
con
ella
I
dream
of
her,
with
her,
I
dream
of
her,
with
her,
I
dream
of
her,
with
her,
I
dream
of
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Concepcion Balboa Buika
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.