Текст и перевод песни Buika - Talk to Me - Habla
Talk to Me - Habla
Поговори со мной - Habla
Talk
to
me,
habla
(talk)
Поговори
со
мной,
habla
(поговори)
Talk
to
me,
habla
Поговори
со
мной,
habla
Talk
to
me,
habla
Поговори
со
мной,
habla
Talk
to
me,
habla
Поговори
со
мной,
говорит
Hoy
no
me
levanta
el
sol
de
la
mañana
Сегодня
не
встает
утреннее
солнце
Llevo
dando
vueltas
por
la
sala
desde
bien
entrá'
la
madrugada
Я
кружу
по
комнате
с
самого
утра
No
sé
si
despertarte
o
es
pronto
todavía
Не
знаю,
будить
тебя
или
еще
рано
No
sé
si
volver
a
llorar
o
echarle
humo
prohibido
al
motor
de
la
risa
Не
знаю,
снова
плакать
или
дать
волю
запретному
двигателю
смеха
Maldita
madrugada
poblada
de
fantasmas
Проклятая
полночь,
полная
призраков
Niño,
necesito
tu
abrigo
Милый,
мне
нужно
твое
пальто
Levántate
que
quiero
estar
contigo
Вставай,
я
хочу
быть
с
тобой
Talk
to
me,
habla
Поговори
со
мной,
говорит
Cógeme
las
manos,
niño,
dime
que
no
pasa
nada
Возьми
меня
за
руки,
милый,
скажи,
что
ничего
не
происходит
Talk
to
me,
habla
Поговори
со
мной,
говорит
Dime
que
la
luz
vendrá
y
entrará
en
casa
Скажи,
что
свет
придет
и
войдет
в
дом
Talk
to
me,
habla
Поговори
со
мной,
говорит
Ay
cuéntame
que
soy
del
mundo
y
que
el
mundo
es
mío
Ой,
расскажи
мне,
что
я
принадлежу
миру
и
мир
принадлежит
мне
Talk
to
me,
habla
Поговори
со
мной,
говорит
Me
muerdo
las
ganas,
salgo
a
la
ventana
Сдерживаю
себя,
выхожу
к
окну
Intentaré
explicarme
y
no
encontraré
palabras
por
la
mañana
Попытаюсь
объясниться,
но
с
утра
не
найду
слов
No
sé
si
me
entenderás,
yo
a
ti
si
te
comprendo
Не
знаю,
поймешь
ли
ты
меня,
я-то
тебя
понимаю
Discúlpame,
amor
mío,
soy
yo
que
no
me
encuentro
Извини,
любимый,
это
я
себя
не
нахожу
Maldita
paranoia
de
dos
de
la
mañana
Проклятая
паранойя
в
два
часа
ночи
Enemiga
y
a
la
vez
amiga
Враг
и
в
то
же
время
друг
No
sé
si
vienes
a
hundirme
o
a
salvarme
la
vida
Не
знаю,
пришла
ли
ты
меня
потопить
или
спасти
мою
жизнь
Maldita
madrugada,
poblada
de
fantasmas
Проклятая
полночь,
полная
призраков
Niño,
necesito
tu
abrigo
Милый,
мне
нужно
твое
пальто
Levántate
que
quiero
estar
contigo
Вставай,
я
хочу
быть
с
тобой
Yo
no
tengo
remedio
pa'noches
que
no
acaban
Мне
не
спастись
от
таких
ночей
Ya
no
me
quedan
fuerzas
pa'
esperar
la
luz
del
alba
У
меня
больше
нет
сил
ждать
рассвет
Talk
to
me
(talk
to
me)
habla,
habla
Поговори
со
мной
(поговори
со
мной)
говорит,
говорит
La,
la,
la,
la,
la,
la,
lei
(talk
to
me)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
лей
(говори
со
мной)
Habla,
habla,
habla,
(talk
to
me),
talk
to
me
Говори,
говори,
говори,
(говори
со
мной),
говори
со
мной
Le,
le
dup,
dup,
dup,
dep,
di
Ле,
ле
дуп,
дуп,
дуп,
деп,
ди
(Talk
to
me)
talk
to
me
(Поговори
со
мной)
поговори
со
мной
(Habla)
habla
y
dime
que
me
quieres
(Говори)
говори
и
скажи,
что
ты
меня
любишь
Talk
(talk
to
me)
talk
to
me
Поговори
(поговори
со
мной)
поговори
со
мной
Wo,
dup,
dup,
dup,
dup,
dup,
dup,
de
Во,
дуп,
дуп,
дуп,
дуп,
дуп,
дуп,
де
(Talk
to
me)
habla,
habla,
habla,
habla,
habla,
habla
(Поговори
со
мной)
говори,
говори,
говори,
говори,
говори,
говорит
Talk
to
me
Поговори
со
мной
(Talk
to
me,
talk
to
me)
Talk
me,
dime
que
me
quieres,
dime
que
me
pasa
(Поговори
со
мной,
поговори
со
мной)
Поговори
со
мной,
скажи,
что
ты
меня
любишь,
скажи,
что
со
мной
происходит
(Talk
to
me)
talk
to
me,
(habla)
habla
(Поговори
со
мной)
поговори
со
мной,
(говори)
говорит
La,
eh
eh
eh,
de
de
uo
uo
do
Ла,
эх
эх
эх,
де
де
во
во
до
(Talk
to
me,
talk
to
me)
(Поговори
со
мной,
поговори
со
мной)
Talk
to
me,
niño
habla,
habla
Поговори
со
мной,
милый,
говори,
говори
Uh,
le
le
le,
uh
le
le
le
Ух,
ле
ле
ле,
ух
ле
ле
ле
Habla,
habla
Говори,
говорит
Talk
to
me,
habla
Поговори
со
мной,
говорит
Talk
to
me
Поговори
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Concepcion Concepcion Balboa Buika, Jose Vera Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.