Buika - Talk to Me - Habla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Buika - Talk to Me - Habla




Talk to Me - Habla
Поговори со мной - Habla
Talk to me, habla (talk)
Поговори со мной, habla (поговори)
Talk to me, habla
Поговори со мной, habla
Talk to me, habla
Поговори со мной, habla
Talk to me, habla
Поговори со мной, говорит
Hoy no me levanta el sol de la mañana
Сегодня не встает утреннее солнце
Llevo dando vueltas por la sala desde bien entrá' la madrugada
Я кружу по комнате с самого утра
No si despertarte o es pronto todavía
Не знаю, будить тебя или еще рано
No si volver a llorar o echarle humo prohibido al motor de la risa
Не знаю, снова плакать или дать волю запретному двигателю смеха
Maldita madrugada poblada de fantasmas
Проклятая полночь, полная призраков
Niño, necesito tu abrigo
Милый, мне нужно твое пальто
Levántate que quiero estar contigo
Вставай, я хочу быть с тобой
Talk to me, habla
Поговори со мной, говорит
Cógeme las manos, niño, dime que no pasa nada
Возьми меня за руки, милый, скажи, что ничего не происходит
Talk to me, habla
Поговори со мной, говорит
Dime que la luz vendrá y entrará en casa
Скажи, что свет придет и войдет в дом
Talk to me, habla
Поговори со мной, говорит
Ay cuéntame que soy del mundo y que el mundo es mío
Ой, расскажи мне, что я принадлежу миру и мир принадлежит мне
Talk to me, habla
Поговори со мной, говорит
Háblame
Поговори со мной
Me muerdo las ganas, salgo a la ventana
Сдерживаю себя, выхожу к окну
Intentaré explicarme y no encontraré palabras por la mañana
Попытаюсь объясниться, но с утра не найду слов
No si me entenderás, yo a ti si te comprendo
Не знаю, поймешь ли ты меня, я-то тебя понимаю
Discúlpame, amor mío, soy yo que no me encuentro
Извини, любимый, это я себя не нахожу
Ay
Ох
Maldita paranoia de dos de la mañana
Проклятая паранойя в два часа ночи
Enemiga y a la vez amiga
Враг и в то же время друг
No si vienes a hundirme o a salvarme la vida
Не знаю, пришла ли ты меня потопить или спасти мою жизнь
Maldita madrugada, poblada de fantasmas
Проклятая полночь, полная призраков
Niño, necesito tu abrigo
Милый, мне нужно твое пальто
Levántate que quiero estar contigo
Вставай, я хочу быть с тобой
Yo no tengo remedio pa'noches que no acaban
Мне не спастись от таких ночей
Ya no me quedan fuerzas pa' esperar la luz del alba
У меня больше нет сил ждать рассвет
Talk to me (talk to me) habla, habla
Поговори со мной (поговори со мной) говорит, говорит
La, la, la, la, la, la, lei (talk to me)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, лей (говори со мной)
Habla, habla, habla, (talk to me), talk to me
Говори, говори, говори, (говори со мной), говори со мной
Le, le dup, dup, dup, dep, di
Ле, ле дуп, дуп, дуп, деп, ди
(Talk to me) talk to me
(Поговори со мной) поговори со мной
(Habla) habla y dime que me quieres
(Говори) говори и скажи, что ты меня любишь
Talk (talk to me) talk to me
Поговори (поговори со мной) поговори со мной
Wo, dup, dup, dup, dup, dup, dup, de
Во, дуп, дуп, дуп, дуп, дуп, дуп, де
(Talk to me) habla, habla, habla, habla, habla, habla
(Поговори со мной) говори, говори, говори, говори, говори, говорит
Talk to me
Поговори со мной
(Talk to me, talk to me) Talk me, dime que me quieres, dime que me pasa
(Поговори со мной, поговори со мной) Поговори со мной, скажи, что ты меня любишь, скажи, что со мной происходит
(Talk to me) talk to me, (habla) habla
(Поговори со мной) поговори со мной, (говори) говорит
La, eh eh eh, de de uo uo do
Ла, эх эх эх, де де во во до
(Talk to me, talk to me)
(Поговори со мной, поговори со мной)
Talk to me, niño habla, habla
Поговори со мной, милый, говори, говори
Uh, le le le, uh le le le
Ух, ле ле ле, ух ле ле ле
(Umm, umm)
(Ммм, ммм)
Habla, habla
Говори, говорит
(Umm, umm)
(Ммм, ммм)
Talk to me, habla
Поговори со мной, говорит
Talk to me
Поговори со мной





Авторы: Maria Concepcion Concepcion Balboa Buika, Jose Vera Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.