Buika - Volver volver - directo en Nort Sea Jazz Festival Rotterdam 2011 - перевод текста песни на немецкий




Volver volver - directo en Nort Sea Jazz Festival Rotterdam 2011
Volver volver - live beim North Sea Jazz Festival Rotterdam 2011
Desde que el agua es libre,
Seit das Wasser frei ist,
Libre entre manantalies vive.
Lebt es frei zwischen den Quellen.
Jardines han llorao' y yo no comprendo, como en tus ojos nia slo hay desierto.
Gärten haben geweint und ich verstehe nicht, wie in deinen Augen, Liebster, nur Wüste ist.
Hermosa es la tarde, cuando entre los olivos nadie,
Schön ist der Nachmittag, wenn zwischen den Olivenbäumen niemand,
Nadie vio como yo a ti te quise.
Niemand sah, wie ich dich liebte.
Como te quiero, hoy los olivos duermen y yo no duermo.
Wie ich dich liebe, heute schlafen die Olivenbäume und ich schlafe nicht.
No habr nadie en el mundo
Es wird niemanden auf der Welt geben,
Que cure la herida que dej tu orgullo.
Der die Wunde heilt, die dein Stolz hinterließ.
Yo no comprendo que t me lastimes con todo todo y el amor que tu me diste pa' cuando tu volvieras, pens cantarte coplas viejas.
Ich verstehe nicht, dass du mich verletzt, trotz allem, allem und der Liebe, die du mir gabst. Für den Fall deiner Rückkehr dachte ich, dir alte Lieder zu singen.
Esas que hablan de amores, de sufrimiento.
Jene, die von Liebe sprechen, von Leid.
Cuando tu vuelvas nia te como a besos, y volaremos alto donde las nubes van despacio.
Wenn du zurückkehrst, Liebster, überschütte ich dich mit Küssen, und wir werden hoch fliegen, dorthin, wo die Wolken langsam ziehen.
Despacio va mi boca sobre tu cuerpo, tan lento que seguro se para el tiempo
Langsam fährt mein Mund über deinen Körper, so langsam, dass die Zeit sicher stehen bleibt.
Coro-
Chor-





Авторы: Fernando Z Maldonado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.