Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arboles de agua
Wasserbäume
Árboles
de
agua
sobre
el
río
lloran
Wasserbäume
über
dem
Fluss
weinen
Lágrimas
de
lluvia
imploran
Tränen
des
Regens
flehen
La
tierra
no
bebe
desde
que
te
fuiste
Die
Erde
trinkt
nicht,
seit
du
gegangen
bist
Ni
un
beso
mi
diste
Nicht
einen
Kuss
gabst
du
mir
El
camino
blanco
que
lleva
a
tu
casa
Der
weiße
Weg,
der
zu
deinem
Haus
führt
Sigue
tan
vacío,
nadie
pasa
Bleibt
so
leer,
niemand
geht
vorbei
Tan
solo
algún
niño
perdido
jugando
Nur
irgendein
verlorenes
Kind,
das
spielt
Como
te
extraño
Wie
ich
dich
vermisse
Son
tus
caricias
las
que
cambiaron
mi
vida
Es
sind
deine
Zärtlichkeiten,
die
mein
Leben
verändert
haben
Pero
es
tu
ausencia
la
que
domina
mi
pensamiento
Aber
es
ist
deine
Abwesenheit,
die
meine
Gedanken
beherrscht
Y
cada
noche
baila
mi
mente
con
tu
recuerdo
Und
jede
Nacht
tanzt
mein
Geist
mit
deiner
Erinnerung
De
madrugada
Im
Morgengrauen
Soñando
que
volverás
mañana
Träumend,
dass
du
morgen
zurückkehrst
Me
ha
dicho
la
luna
que
una
vez
te
vieron
Der
Mond
hat
mir
gesagt,
dass
sie
dich
einmal
gesehen
haben
Ibas
de
la
mano
de
otro
caballero
Du
gingst
Hand
in
Hand
mit
einem
Anderen
Condenada
luna
seguro
mentía
Verdammter
Mond,
sicher
hat
er
gelogen
Tú
solo
eres
mía
Du
gehörst
nur
mir
Y
si
el
tiempo
pasa
y
el
agua
no
llega
Und
wenn
die
Zeit
vergeht
und
das
Wasser
nicht
kommt
Y
el
árbol
se
muere
y
el
río
se
seca
Und
der
Baum
stirbt
und
der
Fluss
austrocknet
Seguiré
esperando
Werde
ich
weiter
warten
Sola
en
el
desierto
Allein
in
der
Wüste
Como
te
quiero,
oh
Wie
ich
dich
liebe,
oh
Son
tus
caricias
las
que
cambiaron
mi
vida
Es
sind
deine
Zärtlichkeiten,
die
mein
Leben
verändert
haben
Pero
es
tu
ausencia
la
que
domina
mi
pensamiento
Aber
es
ist
deine
Abwesenheit,
die
meine
Gedanken
beherrscht
Y
cada
noche
baila
mi
mente
con
tu
recuerdo
Und
jede
Nacht
tanzt
mein
Geist
mit
deiner
Erinnerung
De
madrugada
Im
Morgengrauen
Soñando
que
volverás
mañana
Träumend,
dass
du
morgen
zurückkehrst
Soñando
que
tú
volverás
mañana
Träumend,
dass
du
morgen
zurückkehrst
Árboles
de
agua
Wasserbäume
Sobre
el
río
lloran
Über
dem
Fluss
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Lopez Limon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.