Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing
on
the
waters
casting
your
bread
Stehend
auf
den
Wassern,
wirfst
du
dein
Brot
aus
While
the
eyes
of
the
idol
with
the
iron
head
are
glowing
Während
die
Augen
des
Götzen
mit
dem
Eisenkopf
glühen
Distant
ships
sailing
into
the
mist
Ferne
Schiffe
segeln
in
den
Nebel
You
were
born
with
a
snake
in
both
of
your
fists
while
a
hurricane
was
blowing
Du
wurdest
geboren
mit
einer
Schlange
in
beiden
Fäusten,
während
ein
Hurrikan
tobte
Freedom
just
around
the
corner
for
you
Freiheit
gleich
um
die
Ecke
für
dich
But
with
the
truth
so
far
off,
what
good
will
it
do?
Doch
wenn
die
Wahrheit
so
fern
ist,
was
nützt
es
dann?
Jokerman
dance
to
the
nightingale
tune
Jokerman
tanze
zur
Melodie
der
Nachtigall
Bird
fly
high
by
the
light
of
the
moon
Vogel,
flieg
hoch
im
Licht
des
Mondes
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
Jokerman
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
Jokerman
How
swiftly
the
sun
sets
in
the
sky
Wie
schnell
die
Sonne
am
Himmel
untergeht
You
rise
up
and
say
goodbye
to
no
one
Du
erhebst
dich
und
sagst
niemandem
Lebewohl
Fools
rush
in
where
angels
fear
to
tread
Narren
stürzen
hinein,
wo
Engel
sich
fürchten
zu
treten
Both
of
their
futures,
so
full
of
dread,
you
don't
show
one
Beider
Zukünfte,
so
voller
Furcht,
du
zeigst
keine
Shedding
off
one
more
layer
of
skin
Eine
weitere
Hautschicht
ablegend
Keeping
one
step
ahead
of
the
persecutor
within
Dem
Verfolger
im
Inneren
einen
Schritt
voraus
bleibend
Jokerman
dance
to
the
nightingale
tune
Jokerman
tanze
zur
Melodie
der
Nachtigall
Bird
fly
high
by
the
light
of
the
moon
Vogel,
flieg
hoch
im
Licht
des
Mondes
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
Jokerman
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
Jokerman
You're
a
man
of
the
mountains,
you
can
walk
on
the
clouds
Du
bist
ein
Mann
der
Berge,
du
kannst
auf
den
Wolken
gehen
Manipulator
of
crowds,
you're
a
dream
twister
Manipulator
der
Massen,
du
bist
ein
Traumverdreher
You're
going
to
Sodom
and
Gomorrah
Du
gehst
nach
Sodom
und
Gomorra
But
what
do
you
care?
Ain't
nobody
there
would
want
to
marry
your
sister
Aber
was
kümmert
es
dich?
Niemand
dort
würde
deine
Schwester
heiraten
wollen
Friend
to
the
martyr,
a
friend
to
the
woman
of
shame
Freund
des
Märtyrers,
Freund
der
Frau
der
Schande
You
look
into
the
fiery
furnace,
see
the
rich
man
without
any
name
Du
blickst
in
den
feurigen
Ofen,
siehst
den
reichen
Mann
ohne
Namen
Jokerman
dance
to
the
nightingale
tune
Jokerman
tanze
zur
Melodie
der
Nachtigall
Bird
fly
high
by
the
light
of
the
moon
Vogel,
flieg
hoch
im
Licht
des
Mondes
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
Jokerman
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
Jokerman
Well,
the
Book
of
Leviticus
and
Deuteronomy
Nun,
das
Buch
Levitikus
und
Deuteronomium
The
law
of
the
jungle
and
the
sea
are
your
only
teachers
Das
Gesetz
des
Dschungels
und
des
Meeres
sind
deine
einzigen
Lehrer
In
the
smoke
of
the
twilight
on
a
milk-white
steed
Im
Rauch
der
Dämmerung
auf
einem
milchweißen
Ross
Michel
Angelo
indeed
could've
carved
out
your
features
Michelangelo
hätte
tatsächlich
deine
Züge
meißeln
können
Resting
in
the
fields,
far
from
the
turbulent
space
Ruhend
auf
den
Feldern,
fern
vom
turbulenten
Getümmel
Half
asleep
near
the
stars
with
a
small
dog
licking
your
face
Halb
schlafend
nahe
den
Sternen,
während
ein
kleiner
Hund
dein
Gesicht
leckt
Jokerman
dance
to
the
nightingale
tune
Jokerman
tanze
zur
Melodie
der
Nachtigall
Bird
fly
high
by
the
light
of
the
moon
Vogel,
flieg
hoch
im
Licht
des
Mondes
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
Jokerman
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
Jokerman
Well,
the
rifleman's
stalking
the
sick
and
the
lame
Nun,
der
Schütze
pirscht
sich
an
die
Kranken
und
die
Lahmen
heran
Preacherman
seeks
the
same,
who'll
get
there
first
is
uncertain
Der
Prediger
sucht
dasselbe,
wer
zuerst
dort
sein
wird,
ist
ungewiss
Nightsticks
and
water
cannons,
tear
gas,
padlocks
Schlagstöcke
und
Wasserwerfer,
Tränengas,
Vorhängeschlösser
Molotov
cocktails
and
rocks
behind
every
curtain
Molotowcocktails
und
Steine
hinter
jedem
Vorhang
False-hearted
judges
dying
in
the
webs
that
they
spin
Falschherzige
Richter
sterben
in
den
Netzen,
die
sie
spinnen
Only
a
matter
of
time
'til
night
comes
steppin'
in
Nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
die
Nacht
hereintritt
Jokerman
dance
to
the
nightingale
tune
Jokerman
tanze
zur
Melodie
der
Nachtigall
Bird
fly
high
by
the
light
of
the
moon
Vogel,
flieg
hoch
im
Licht
des
Mondes
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
Jokerman
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
Jokerman
It's
a
shadowy
world,
skies
are
slippery
gray
Es
ist
eine
schattenhafte
Welt,
der
Himmel
ist
schlüpfrig
grau
A
woman
just
gave
birth
to
a
prince
today
and
dressed
him
in
scarlet
Eine
Frau
hat
heute
einen
Prinzen
geboren
und
ihn
in
Scharlachrot
gekleidet
He'll
put
the
priest
in
his
pocket,
put
the
blade
to
the
heat
Er
wird
den
Priester
in
seine
Tasche
stecken,
die
Klinge
ans
Feuer
halten
Take
the
motherless
children
off
the
street
Die
mutterlosen
Kinder
von
der
Straße
holen
And
place
them
at
the
feet
of
a
harlot
Und
sie
zu
Füßen
einer
Hure
legen
Oh,
Jokerman,
you
know
what
he
wants
Oh,
Jokerman,
du
weißt,
was
er
will
Oh,
Jokerman,
you
don't
show
any
response
Oh,
Jokerman,
du
zeigst
keine
Reaktion
Jokerman
dance
to
the
nightingale
tune
Jokerman
tanze
zur
Melodie
der
Nachtigall
Bird
fly
high
by
the
light
of
the
moon
Vogel,
flieg
hoch
im
Licht
des
Mondes
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
Jokerman
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
Jokerman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.