Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Darkness
Die Dunkelheit
The
Darkness
Die
Dunkelheit
Man
in
the
mirror,
I
see
you,
you
see
me
Mann
im
Spiegel,
ich
sehe
dich,
du
siehst
mich
Just
read
my
lips
now.
I
hear
you,
are
you
listening
Lies
jetzt
nur
meine
Lippen.
Ich
höre
dich,
hörst
du
zu?
No
more
words
so
let
the
silence
do
the
talking
Keine
Worte
mehr,
lass
die
Stille
sprechen
Over
the
top,
we're
going
under,
we've
got
to
break
through
Über
das
Ziel
hinaus,
wir
gehen
unter,
wir
müssen
durchbrechen
No
more
safety
net,
on
the
tightrope
we're
walking
Kein
Sicherheitsnetz
mehr,
wir
gehen
auf
dem
Drahtseil
We're
going
nowhere.
Are
we
really
saying
something?
Wir
kommen
nirgendwohin.
Sagen
wir
wirklich
etwas?
Here
comes
the
darkest
nightmare
Hier
kommt
der
dunkelste
Albtraum
And
it
brings
your
hazy
sorrows
Und
er
bringt
deine
trüben
Sorgen
Then
comes
the
brightest
morning
Dann
kommt
der
hellste
Morgen
And
It
will
show
your
brilliant
colors
Und
er
wird
deine
strahlenden
Farben
zeigen
From
the
sunset
'til
the
sunrise,
we're
sleepless
Vom
Sonnenuntergang
bis
zum
Sonnenaufgang
sind
wir
schlaflos
Time
after
time
we
stand,
through
daylight
and
moonlight
Immer
wieder
stehen
wir,
durch
Tageslicht
und
Mondlicht
Ghostly
shadow,
can
you
see
me?
Can
you
feel
me?
Geisterhafter
Schatten,
kannst
du
mich
sehen?
Kannst
du
mich
fühlen?
I
lost
the
will
to
change,
the
will
to
change
our
silence
Ich
habe
den
Willen
verloren,
mich
zu
ändern,
den
Willen,
unsere
Stille
zu
ändern
Here
comes
the
coldest
winter
Hier
kommt
der
kälteste
Winter
It
will
take
all
your
happy
endings
Er
wird
all
deine
Happy
Ends
nehmen
Here
comes
the
hottest
summer
Hier
kommt
der
heißeste
Sommer
And
It
will
blind
your
lonely
sad
eyes
Und
er
wird
deine
einsamen,
traurigen
Augen
blenden
The
darkness
Die
Dunkelheit
The
darkness
Die
Dunkelheit
The
darkness
will
blind
your
sad
eyes
Die
Dunkelheit
wird
deine
traurigen
Augen
blenden
Here
comes
the
darkest
nightmare
Hier
kommt
der
dunkelste
Albtraum
And
it
brings
your
hazy
sorrows
Und
er
bringt
deine
trüben
Sorgen
Then
comes
the
brightest
morning
Dann
kommt
der
hellste
Morgen
And
It
will
show
your
brilliant
colors
Und
er
wird
deine
strahlenden
Farben
zeigen
Here
comes
the
coldest
winter
Hier
kommt
der
kälteste
Winter
It
will
take
all
your
happy
endings
Er
wird
all
deine
Happy
Ends
nehmen
Here
comes
the
hottest
summer
Hier
kommt
der
heißeste
Sommer
And
It
will
blind
your
lonely
sad
eyes
Und
er
wird
deine
einsamen,
traurigen
Augen
blenden
The
darkness
Die
Dunkelheit
The
darkness
Die
Dunkelheit
The
darkness
will
blind
your
sad
eyes
Die
Dunkelheit
wird
deine
traurigen
Augen
blenden
The
darkness
(Here
comes
the
darkest
nightmare)
Die
Dunkelheit
(Hier
kommt
der
dunkelste
Albtraum)
The
darkness
Die
Dunkelheit
The
darkness
will
blind
your
sad
eyes
Die
Dunkelheit
wird
deine
traurigen
Augen
blenden
The
darkness
(Here
comes
the
brightest
morning)
Die
Dunkelheit
(Hier
kommt
der
hellste
Morgen)
The
darkness
Die
Dunkelheit
The
darkness
will
blind
your
sad
eyes
Die
Dunkelheit
wird
deine
traurigen
Augen
blenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Roberto Martinez Buisan, Enrique Angel Buisan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.