Текст и перевод песни Buju Banton - A Little More Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little More Time
Чуть больше времени
A
Little
More
Love
Чуть
больше
любви
Of
what
her
momma
did
То,
что
делала
ее
мама
She
was
a
perfect
picture
Она
была
идеальной
картиной,
Of
a
perfect
wife
Идеальной
женой.
In
her
perfect
life
В
своей
идеальной
жизни.
So
safe,
so
warm
Так
безопасно,
так
тепло,
No
hint
of
danger
Ни
намека
на
опасность.
Wasting
years
Тратила
годы
With
the
perfect
stranger
С
совершенным
незнакомцем.
But
tough
luck′s
Но
невезение
—
The
only
luck
she's
known
Единственная
удача,
которую
она
знала.
And
tough
luck
И
невезение
—
To
build
your
life
on
hope
Строить
свою
жизнь
на
надежде.
(Oh)
But
she
bought
the
deal
(О)
Но
она
приняла
условия,
She
made
the
vow
Она
дала
клятву.
She′d
walk
away
Она
бы
ушла,
But
she's
just
too
proud
Но
она
слишком
горда,
To
ever
throw
in
the
towel
Чтобы
когда-либо
сдаваться.
Convinced
herself
Убедила
себя,
That
life
made
perfect
sense
Что
жизнь
имела
идеальный
смысл.
Two-car
garage
Гараж
на
две
машины
And
a
white
picket
fence
И
белый
заборчик.
Sometimes
she
feels
Иногда
она
чувствует
себя
Like
such
a
hypocrite
Такой
лицемерицей.
She's
just
a
face
in
the
portrait
Она
просто
лицо
на
портрете,
And
that′s
about
itThey
were
just
И
это
все.
Они
были
просто
Two
lonely
people
Двумя
одинокими
людьми
On
this
big
blue
ball
На
этом
большом
голубом
шаре.
Somehow
fate
Каким-то
образом
судьба
Brought
them
together
Свела
их
вместе
In
the
middle
of
it
all
Посреди
всего
этого.
And
tonight
И
сегодня
вечером
There
out
there
dancin′
Они
там
танцуют,
(And/But)
There's
a
(И/Но)
Есть
Little
more
love
Чуть
больше
любви
In
the
world
tonight
В
мире
сегодня
вечером,
A
little
more
light
Чуть
больше
света
A
little
more
grace
Чуть
больше
благодати
In
this
vast
universe
В
этой
необъятной
вселенной,
Starting
with
this
Начиная
с
этого
Boy
and
girl
Парня
и
девушки.
There′s
a
little
more
love
Есть
чуть
больше
любви
In
the
world
tonight
(tonight)
В
мире
сегодня
вечером
(сегодня
вечером).
The
sun
will
still
Солнце
все
равно
Come
up
tomorrow
Взойдет
завтра,
Nothing
much
will
change
Ничего
особо
не
изменится,
But
for
these
two
Но
для
этих
двух
Lonely
people
Одиноких
людей
Life
will
never
Жизнь
никогда
Be
the
same
Не
будет
прежней.
It
may
not
make
Это
может
не
иметь
A
lot
of
difference
Большого
значения
In
the
grand
design
В
великом
замысле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Myrie, Cleveland Brown, Wycliff Johnson, Bares Hammond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.