Текст и перевод песни Buju Banton - Good Time Girl
I
cannot
please
you
Я
не
могу
угодить
тебе.
No
woman
no
Нет
женщина
нет
I
tell
you
what?
Что
я
тебе
скажу?
I
guess
you
was
a
good
time
girl
(good
time
girl)
Я
думаю,
ты
хорошо
провела
время,
девочка
(хорошо
провела
время,
девочка).
Good
times
are
over
so
you
left
my
world
(left
my
world)
Хорошие
времена
закончились,
поэтому
ты
покинул
мой
мир
(покинул
мой
мир).
Now
I'm
standing
all
alone
Теперь
я
стою
совсем
один.
No
one
to
call
my
own
Некого
назвать
своим.
And
I
would
give
(I
would
give)
И
я
бы
отдал
(я
бы
отдал).
The
very
heart
I
have
to
make
you
live
(make
you
live)
Самое
сердце,
которое
у
меня
есть,
чтобы
заставить
тебя
жить
(заставить
тебя
жить).
But
when
I
needed
just
a
shoulder
Но
когда
мне
нужно
было
просто
плечо
...
You
showed
me
who
you're
Ты
показал
мне
кто
ты
I
never
thought
that
you
would
be
the
one
Такой
я
никогда
не
думал
что
ты
будешь
тем
самым
To
turn
your
back
when
I
needed
a
hand
Повернуться
спиной,
когда
мне
нужна
была
помощь.
Caught
up
in
situation,
blinded
by
the
confrontation
Захваченный
ситуацией,
ослепленный
противостоянием.
Your
actions
I
could
never
understand
Я
никогда
не
мог
понять
твоих
поступков.
I
guess
you
was
a
good
time
girl
(good
time
girl)
Я
думаю,
ты
хорошо
провела
время,
девочка
(хорошо
провела
время,
девочка).
Good
times
are
over
so
you
left
my
world
(left
my
world)
Хорошие
времена
закончились,
поэтому
ты
покинул
мой
мир
(покинул
мой
мир).
Now
I'm
standing
all
alone
Теперь
я
стою
совсем
один.
No
one
to
call
my
own
Некого
назвать
своим.
Old
friends
say
(old
friends
say)
Старые
друзья
говорят
(старые
друзья
говорят)
Man
if
she
really
love
you
she
would
stay
(she
would
stay)
Чувак,
если
бы
она
действительно
любила
тебя,
она
бы
осталась
(она
бы
осталась).
But
then
again,
that
just
the
games
girls
play
Но
опять
же,
это
просто
игры,
в
которые
играют
девушки.
When
they're
no
longer
in
love
Когда
они
больше
не
любят
друг
друга.
But
I
never
thought
that
you
would
be
the
one,
uh
uh
Но
я
никогда
не
думал,
что
ты
будешь
тем
самым,
э-э-э
...
To
turn
their
back
when
I
needed
a
hand
Поворачиваться
к
ним
спиной,
когда
мне
нужна
была
помощь.
I
could
not
find
the
reason
Я
не
мог
найти
причину.
Where
did
I
went
wrong
Где
я
ошибся
Girl,
your
actions
I
could
never
understand
Девочка,
я
никогда
не
мог
понять
твоих
поступков.
I
guess
you
was
a
good
time
girl
(good
time
girl)
Я
думаю,
ты
была
хорошей
девочкой
(хорошей
девочкой).
Good
times
are
over
so
you
left
my
world
(left
my
world)
Хорошие
времена
закончились,
и
ты
покинул
мой
мир
(покинул
мой
мир).
Now
I'm
standing
all
alone
Теперь
я
стою
совсем
один.
No
one
to
call
my
own
Некого
назвать
своим.
I
guess
you
was
a
good
time,
good
time,
good
time
girl
Я
думаю,
ты
хорошо
провела
время,
хорошо
провела
время,
девочка.
Good
time,
good
time
girl
Хорошее
время,
хорошая
девочка.
I
guess
you
was
a
good
time,
good
time
Я
думаю,
ты
хорошо
провел
время,
хорошо
провел
время.
Good
time,
good
time,
good
time
Хорошее
время,
хорошее
время,
хорошее
время.
I
guess
she
was
a
good,
she
was
a
good
time
girl
Я
думаю,
она
была
хорошей,
она
хорошо
проводила
время.
I
guess
she
was
a
good,
she
was
a
good
time
girl
Я
думаю,
она
была
хорошей,
она
хорошо
проводила
время.
I
guess
she
was
a
good,
she
was
a
good
time
girl
Я
думаю,
она
была
хорошей,
она
хорошо
проводила
время.
I
guess
she
was
a
good
time
girl
Думаю,
она
была
хорошей
девочкой.
I
never
thought
that
you
would
be
the
one
Я
никогда
не
думал,
что
ты
будешь
тем
самым.
To
turn
her
back
when
I
needed
a
hand
Поворачивать
ее
спиной,
когда
мне
нужна
была
помощь.
Caught
up
in
situation,
blinded
by
the
confrontation
Захваченный
ситуацией,
ослепленный
противостоянием.
Your
actions
I
could
never
understand
Я
никогда
не
мог
понять
твоих
поступков.
I
guess
you
was
a
good
time
girl
(good
time
girl)
Я
думаю,
ты
хорошо
провела
время,
девочка
(хорошо
провела
время,
девочка).
Good
times
are
over
so
you
left
my
world
(left
my
world)
Хорошие
времена
закончились,
поэтому
ты
покинул
мой
мир
(покинул
мой
мир).
Now
I'm
standing
all
alone
Теперь
я
стою
совсем
один.
No
one
to
call
my
own
Некого
назвать
своим.
Now
I'm
standing
all
alone
Теперь
я
стою
совсем
один.
No
one
to
call
my
own
Некого
назвать
своим.
Now
I'm
standing
all
alone
(ooh
ooh)
Теперь
я
стою
совсем
один
(о-о-о).
No
one
to
call
my
own
(ooh
ooh)
Некого
назвать
своим
(о-о-о).
No
one
to
call
my
own
(ooh
ooh)
Некого
назвать
своим
(о-о-о).
No
one
to
call
my
own
(ooh
ooh)
Некого
назвать
своим
(о-о-о).
No
one
to
call
my
own
(ooh
ooh)
Некого
назвать
своим
(о-о-о).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Michael Marsden, Donovan Germain, Mark Anthony Myrie, Lowell Sly Dunbar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.