Текст и перевод песни Buka - Orchidee 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za
bukiet
tych
kwiatów
dziękuję
światu
За
букет
этих
цветов
благодарю
мир,
Tak
pięknie
w
mroku
wygląda
me
fatum
Так
прекрасно
во
тьме
выглядит
мой
рок.
Wyszedłem
z
bloku,
by
stanąć
na
dachu
Вышел
из
дома,
чтобы
встать
на
крышу
I
krzyknąć
znowu,
że
zrobię
z
nich
atut
И
крикнуть
снова,
что
сделаю
из
них
козырь.
Niosę
zawód,
lecz
udźwignę
wszystko
Несу
разочарование,
но
выдержу
всё,
Nieważne
ile
waży
rzeczywistość
Неважно,
сколько
весит
реальность.
Na
twarzy
znów
uśmiech
zawiśnie
На
лице
снова
появится
улыбка,
Odetnie
ból
sztyletami
od
stryczków
Отсечёт
боль
стилетами
от
петли.
Nigdy
nie
chciałem,
by
zabrano
mi
co
dano
Никогда
не
хотел,
чтобы
забрали
то,
что
дано,
Byłaś
mi
damą
i
ty
Ты
была
моей
дамой,
Czarny
i
biały,
mój
diabeł
i
anioł
Чёрный
и
белый,
мой
дьявол
и
ангел.
Nowy
komediodramat,
stare
kino
w
nim
my
Новая
мелодрама,
старое
кино
в
ней
мы,
Zbyt
blisko
ekranu,
by
zobaczyć
wszystko
Слишком
близко
к
экрану,
чтобы
увидеть
всё.
Ile
zostało
do
końcowych
napisów
Сколько
осталось
до
финальных
титров?
To
samo
wita
rano,
ale
jakby
cudzysłów
То
же
самое
встречает
утром,
но
как
будто
в
кавычках,
Wyryty
na
stałe,
gdy
nie
ma
nas
już
Выгравировано
навечно,
когда
нас
уже
нет.
Ja
Tobie,
Ty
mi,
kwiaty
złe
jak
te
czarne
albumy
Я
тебе,
ты
мне,
цветы
злые,
как
эти
чёрные
альбомы,
Bez
zdjęć
naszych
twarzy,
tylko
łzy
Без
фото
наших
лиц,
только
слёзы.
Ja
Tobie,
Ty
mi,
kwiaty
złe
Я
тебе,
ты
мне,
цветы
злые.
I
chcesz
wiedzieć
co
u
mnie
И
ты
хочешь
знать,
как
у
меня?
(Jest
źle,
tu
się
więcej
nie
wydarzy
nic)
(Плохо,
здесь
больше
ничего
не
произойдёт.)
Ja
Tobie,
Ty
mi,
kwiaty
złe
jak
te
czarne
albumy
Я
тебе,
ты
мне,
цветы
злые,
как
эти
чёрные
альбомы,
Bez
zdjęć
naszych
twarzy,
tylko
łzy
Без
фото
наших
лиц,
только
слёзы.
Ja
Tobie,
Ty
mi,
kwiaty
złe
Я
тебе,
ты
мне,
цветы
злые.
I
chcesz
wiedzieć
co
u
mnie
И
ты
хочешь
знать,
как
у
меня?
(Jest
źle,
tu
się
więcej
nie
wydarzy
nic)
(Плохо,
здесь
больше
ничего
не
произойдёт.)
Kocha,
nie
kocha
znów
nocy
złowroga
Любит,
не
любит,
снова
ночи
зловещей,
Przynosisz
mi
koszmary,
ile
tak
można?
Приносишь
мне
кошмары,
сколько
так
можно?
Zbyt
wąskie
ramiona,
by
Ciebie
wyważyć
Слишком
узкие
плечи,
чтобы
тебя
уравновесить,
Gdy
serce
me
kona,
wciąż
zamknięte
w
zamku
Когда
моё
сердце
умирает,
всё
ещё
запертое
в
замке.
Za
bukiet
tych
kwiatów
dziękuję
światu
За
букет
этих
цветов
благодарю
мир,
Zatruty
napój,
wylejmy
go
już
Отравленный
напиток,
выльем
его
уже,
Topiąc
wspomnienia,
łzy
lodowate
Топя
воспоминания,
слёзы
ледяные
Starych
piosenek,
które
pokrył
kurz
Старых
песен,
которые
покрыла
пыль.
Czy
to
karma
pokoleń?
Это
карма
поколений?
Czarny
karnawał,
co
trwa
w
nieskończoność
Чёрный
карнавал,
что
длится
бесконечно,
Morze
czerwone
od
winy,
nie
mojej
i
Twojej
Море
красное
от
вины,
не
моей
и
твоей,
Lecz
oba
z
niej
mocy
spojrzenia
łzy
ronią
znów
Но
оба
от
её
силы
взгляда
слёзы
льют
снова.
Ja
Tobie,
Ty
mi,
kwiaty
złe
jak
te
czarne
albumy
Я
тебе,
ты
мне,
цветы
злые,
как
эти
чёрные
альбомы,
Bez
zdjęć
naszych
twarzy,
tylko
łzy
Без
фото
наших
лиц,
только
слёзы.
Ja
Tobie,
Ty
mi,
kwiaty
złe
Я
тебе,
ты
мне,
цветы
злые.
I
chcesz
wiedzieć
co
u
mnie
И
ты
хочешь
знать,
как
у
меня?
(Jest
źle,
tu
się
więcej
nie
wydarzy
nic)
(Плохо,
здесь
больше
ничего
не
произойдёт.)
Ja
Tobie,
Ty
mi,
kwiaty
złe
jak
te
czarne
albumy
Я
тебе,
ты
мне,
цветы
злые,
как
эти
чёрные
альбомы,
Bez
zdjęć
naszych
twarzy,
tylko
łzy
Без
фото
наших
лиц,
только
слёзы.
Ja
Tobie,
Ty
mi,
kwiaty
złe
Я
тебе,
ты
мне,
цветы
злые.
I
chcesz
wiedzieć
co
u
mnie
И
ты
хочешь
знать,
как
у
меня?
(Jest
źle,
tu
się
więcej
nie
wydarzy
nic)
(Плохо,
здесь
больше
ничего
не
произойдёт.)
Czarne
jak
heban
mego
mroku
co
wyrywa
serca
Чёрные,
как
эбеновое
дерево
моей
тьмы,
что
вырывает
сердца,
Rozrywa
demony,
popiół
resztki
wspomnienia
Разрывает
демонов,
пепел
- остатки
воспоминаний.
Te
kwiaty
zwiędnąć
nie
mogą,
układają
się
w
bukiety
Эти
цветы
не
могут
завянуть,
складываются
в
букеты,
Przyszłości
fragmenty
w
pustym
albumie
po
zdjęciach
Фрагменты
будущего
в
пустом
альбоме
после
фотографий.
Czarne
jak
heban
mego
mroku
co
wyrywa
serca
Чёрные,
как
эбеновое
дерево
моей
тьмы,
что
вырывает
сердца,
Rozrywa
demony,
popiół
resztki
wspomnienia
Разрывает
демонов,
пепел
- остатки
воспоминаний.
Te
kwiaty
zwiędnąć
nie
mogą,
układają
się
w
bukiety
Эти
цветы
не
могут
завянуть,
складываются
в
букеты,
Przyszłości
fragmenty
Фрагменты
будущего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateusz Daniecki, Grzegorz Grzelczak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.