Текст и перевод песни Bukahara - Same Kind of People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Kind of People
Люди одного сорта
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
We
are
the
strangers
Мы
те
незнакомцы,
Everyone's
heard
of
О
которых
все
слышали,
No
one
has
ever
seen
before
Но
которых
никто
никогда
не
видел,
'Cause
we
make
no
sound
Потому
что
мы
безмолвны.
It's
like
eight
hundred
people
Словно
восемьсот
человек
Watching
the
same
rain
fall
Смотрят
на
один
и
тот
же
дождь,
From
up
there
on
the
17th
floor
Падающий
с
17
этажа
All
the
way
down
to
the
ground
Вниз,
на
землю.
We
are
the
faces
Мы
– лица
Behind
the
windows
За
окнами.
There
may
be
names
on
every
door
На
каждой
двери
может
быть
имя,
But
they
never
leave
home
Но
они
никогда
не
выходят
из
дома.
It's
like
we're
clocks
that
show
no
time
Мы
словно
часы,
которые
не
показывают
время,
In
a
house
that
has
no
stairs
В
доме
без
лестниц.
But
if
no
one
cares
Но
если
всем
все
равно,
No
one
will
ever
let
you
down
Никто
тебя
не
подведет.
So
tell
me
now
Так
скажи
мне
сейчас,
If
we
will
never
be
the
same
kind
of
people
Будем
ли
мы
когда-нибудь
людьми
одного
сорта
In
the
eyes
of
those
В
глазах
тех,
Who
believe
that
we're
still
on
the
run
Кто
верит,
что
мы
все
еще
в
бегах?
Then
everyone
who
feels
the
same
Тогда
каждый,
кто
чувствует
то
же
самое,
Way
as
we
do
should
rise
Что
и
мы,
должен
подняться
From
the
house
we
live
in
Из
дома,
в
котором
мы
живем,
'Cause
the
time
has
come
Потому
что
время
пришло.
We
are
the
stories
Мы
– истории,
That
no
one
has
ever
told
Которые
никто
никогда
не
рассказывал.
If
we
weren't
quiet
no
more
Если
бы
мы
перестали
молчать,
Would
our
names
be
known?
Узнали
бы
наши
имена?
It's
like
we're
singing
songs
on
the
balconies
Мы
словно
поем
песни
на
балконах,
In
a
choir
that
has
no
tongues
В
хоре
без
языка.
But
if
no
one
runs
Но
если
никто
не
убежит,
We
will
never
be
alone
Мы
никогда
не
будем
одиноки.
So
tell
me
now
Так
скажи
мне
сейчас,
If
we
will
never
be
the
same
kind
of
people
Будем
ли
мы
когда-нибудь
людьми
одного
сорта
In
the
eyes
of
those
В
глазах
тех,
Who
believe
that
we're
still
on
the
run
Кто
верит,
что
мы
все
еще
в
бегах?
Then
everyone
who
feels
the
same
Тогда
каждый,
кто
чувствует
то
же
самое,
Way
as
we
do
should
rise
Что
и
мы,
должен
подняться
From
the
house
we
live
in
Из
дома,
в
котором
мы
живем,
'Cause
the
time
has
come
to
see
Потому
что
пришло
время
увидеть,
Time
has
come
to
show
Пришло
время
показать,
Time
has
come
to
let
you
know
we
are
here
Пришло
время
дать
тебе
знать,
что
мы
здесь.
Time
has
come
to
see
Пришло
время
увидеть,
Time
has
come
to
show
Пришло
время
показать,
Time
has
come
to
let
you
know
we
are
here
Пришло
время
дать
тебе
знать,
что
мы
здесь.
Time
has
come
to
see
Пришло
время
увидеть,
Time
has
come
to
show
Пришло
время
показать,
Time
has
come
to
let
you
know
we
are
here
Пришло
время
дать
тебе
знать,
что
мы
здесь.
So
tell
me
now
Так
скажи
мне
сейчас,
If
we
will
never
be
the
same
kind
of
people
Будем
ли
мы
когда-нибудь
людьми
одного
сорта
In
the
eyes
of
those
В
глазах
тех,
Who
believe
that
we're
still
on
the
run
Кто
верит,
что
мы
все
еще
в
бегах?
Then
everyone
who
feels
the
same
way
as
we
do
Тогда
каждый,
кто
чувствует
то
же
самое,
что
и
мы,
Should
rise
from
the
house
we
live
in
Должен
подняться
из
дома,
в
котором
мы
живем,
'Cause
the
time
has
come
Потому
что
время
пришло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soufian Zoghlami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.