Текст и перевод песни Bukas Palad Music Ministry - Tagumpay Ng Pag-Ibig
Tagumpay Ng Pag-Ibig
Триумф Любви
Magsaya,
magalak,
at
magbunyi
Радуйся,
ликуй
и
торжествуй,
Magsi-awit
ng
mga
Papuri!
Воспой
хвалу
Ему!
Sapagkat
sa
atin
ay
muli
nang
nagbalik
Ведь
к
нам
вернулся
вновь,
Siyang
Hari
natin
ng
Pag-ibig
Наш
Царь
Любви.
Siya
ang
tagumpay
na
liwanag
sa
dilim
Он
— победоносный
свет
во
тьме,
Buhay
Niya
ay
inialay
sa
atin
Жизнь
Свою
Он
отдал
за
нас,
Nang
tayong
lahat
ay
lubos
na
mabuhay
Чтобы
мы
все
могли
жить
полной
жизнью
At
makapiling
Niya
habang
buhay
И
быть
с
Ним
вечно.
Magsaya,
magalak,
at
magbunyi
(Magbunyi!)
Радуйся,
ликуй
и
торжествуй
(Торжествуй!),
Magsi-awit
ng
mga
Papuri!
(Papuri!)
Воспой
хвалу
Ему!
(Хвала!),
Sapagkat
sa
atin
ay
muli
nang
nagbalik
Ведь
к
нам
вернулся
вновь,
Siyang
Hari
natin
ng
Pag-ibig
Наш
Царь
Любви.
(Pag-ibig,
tagumpay
ng
Pag-ibig)
(Любовь,
триумф
Любви)
Siya
ang
tagumpay
na
pag-asa
sa
lamig
Он
— победоносная
надежда
в
стужу,
Puso
niya
ay
binuwis
para
sa
atin
Сердце
Свое
Он
отдал
за
нас,
Nang
tayong
lahat
ay
lubos
na
manalig
Чтобы
мы
все
могли
всецело
верить
At
makatulad
Niyang
umiibig
(Ibig)
И
любить,
как
Он
(Любить).
Magsaya,
magalak,
at
magbunyi
(Magbunyi)
Радуйся,
ликуй
и
торжествуй
(Торжествуй),
Magsi-awit
ng
mga
Papuri!
(Papuri)
Воспой
хвалу
Ему!
(Хвала!),
Sapagkat
sa
atin
ay
muli
nang
nagbalik
Ведь
к
нам
вернулся
вновь,
Siyang
Hari
natin
ng
Pag-ibig
Наш
Царь
Любви.
Siyang
Hari
natin
ng
Pag-ibig
Наш
Царь
Любви.
Pag-ibig,
tagumpay
ng
pag-ibig
Любовь,
триумф
любви.
Pag-ibig,
Hari
natin
ng
pag-ibig
(tagumpay
ng
pag-ibig)
Любовь,
наш
Царь
Любви
(триумф
любви).
Pag-ibig,
Hari
natin
ng
pag-ibig
Любовь,
наш
Царь
Любви.
Tagumpay
ng
Pag-ibig
Триумф
Любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Agatep
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.