Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of My Hands
Aus Meinen Händen
Loving
you
was
easy
Dich
zu
lieben
war
einfach
Loving
you
was
wild,
unpredictable
Dich
zu
lieben
war
wild,
unberechenbar
Loving
you
was
awful
Dich
zu
lieben
war
schrecklich
But
somewhere
in
the
end
it
was
beautiful
Aber
irgendwo
am
Ende
war
es
wunderschön
I
can't
say
no
when
you
get
close
Ich
kann
nicht
nein
sagen,
wenn
du
nah
kommst
But
I
lose
myself
when
I'm
alone
Aber
ich
verliere
mich,
wenn
ich
allein
bin
In
my
room,
missing
you,
got
the
TV
loud
In
meinem
Zimmer,
vermisse
dich,
hab
den
Fernseher
laut
You
still
fill
it
with
noise
when
you're
not
around
Du
erfüllst
es
immer
noch
mit
Lärm,
wenn
du
nicht
da
bist
You're
out
of
my
hands,
I
can't
let
go
tonight
Du
bist
aus
meinen
Händen,
ich
kann
heute
Abend
nicht
loslassen
You're
out
of
my
hands,
I'm
out
of
my
head
Du
bist
aus
meinen
Händen,
ich
bin
außer
mir
Try
to
be
cool,
but
you
know
me
the
best
Versuche
cool
zu
sein,
aber
du
kennst
mich
am
besten
Ready
to
blow
like
I'm
dynamite
Bereit
zu
explodieren,
als
wäre
ich
Dynamit
But
I
can't
let
go
if
I
see
you
tonight
Aber
ich
kann
nicht
loslassen,
wenn
ich
dich
heute
Abend
sehe
If
I
see
you
tonight
Wenn
ich
dich
heute
Abend
sehe
If
I
see
you
to–
Wenn
ich
dich
heute
A–
If
I
see
you
tonight
Wenn
ich
dich
heute
Abend
sehe
If
I
see
you
tonight
Wenn
ich
dich
heute
Abend
sehe
Hating
you
is
harder
Dich
zu
hassen
ist
schwerer
Harder
than
I'll
ever
let
you
know
Schwerer,
als
ich
dich
je
wissen
lassen
werde
Hating
you
is
awful
Dich
zu
hassen
ist
schrecklich
'Cause
I
still
care
about
you
more
than
most
Denn
du
bist
mir
immer
noch
wichtiger
als
die
meisten
I
can't
say
no
when
you
get
close
Ich
kann
nicht
nein
sagen,
wenn
du
nah
kommst
I
lose
myself
when
I'm
alone
Ich
verliere
mich,
wenn
ich
allein
bin
In
my
bed,
missing
you,
put
on
all
the
lights
In
meinem
Bett,
vermisse
dich,
mache
alle
Lichter
an
'Cause
I'm
scared
of
the
dark
when
you're
not
around
Denn
ich
habe
Angst
im
Dunkeln,
wenn
du
nicht
da
bist
'Cause
you're
out
of
my
hands,
I'm
out
of
my
head
Denn
du
bist
aus
meinen
Händen,
ich
bin
außer
mir
Try
to
be
cool,
but
you
know
me
the
best
Versuche
cool
zu
sein,
aber
du
kennst
mich
am
besten
Ready
to
blow
like
I'm
dynamite
Bereit
zu
explodieren,
als
wäre
ich
Dynamit
But
I
can't
let
go
if
I
see
you
tonight
Aber
ich
kann
nicht
loslassen,
wenn
ich
dich
heute
Abend
sehe
If
I
see
you
tonight
Wenn
ich
dich
heute
Abend
sehe
If
I
see
you
to–
Wenn
ich
dich
heute
A–
If
I
see
you
tonight
Wenn
ich
dich
heute
Abend
sehe
If
I
see
you
tonight
Wenn
ich
dich
heute
Abend
sehe
Heard
about
you
from
our
friends
Habe
von
unseren
Freunden
von
dir
gehört
Said
you're
looking
good
again
Sie
sagten,
du
siehst
wieder
gut
aus
Do
you
ask
them
how
I've
been?
Fragst
du
sie,
wie
es
mir
geht?
Heard
you're
working
overtime
Habe
gehört,
du
machst
Überstunden
Got
somebody
on
the
side
Hast
jemanden
nebenbei
Now
you're
slipping
out
of
my
Jetzt
entgleitest
du
meinen
You're
out
of
my
hands,
I'm
out
of
my
head
Du
bist
aus
meinen
Händen,
ich
bin
außer
mir
Try
to
be
cool,
but
you
know
me
the
best
Versuche
cool
zu
sein,
aber
du
kennst
mich
am
besten
Ready
to
blow
like
I'm
dynamite
Bereit
zu
explodieren,
als
wäre
ich
Dynamit
But
I
can't
let
go
Aber
ich
kann
nicht
loslassen
'Cause
you're
out
of
my
hands,
I'm
out
of
my
head
Denn
du
bist
aus
meinen
Händen,
ich
bin
außer
mir
Try
to
be
cool,
but
you
know
me
the
best
Versuche
cool
zu
sein,
aber
du
kennst
mich
am
besten
Ready
to
blow
like
I'm
dynamite
Bereit
zu
explodieren,
als
wäre
ich
Dynamit
But
I
can't
let
go
if
I
see
you
to–
Aber
ich
kann
nicht
loslassen,
wenn
ich
dich
heute
A–
If
I
see
you
tonight
Wenn
ich
dich
heute
Abend
sehe
If
I
see
you
to–
Wenn
ich
dich
heute
A–
If
I
see
you
tonight
Wenn
ich
dich
heute
Abend
sehe
If
I
see
you
tonight
Wenn
ich
dich
heute
Abend
sehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Anthony Balotsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.