Текст и перевод песни Bula - Armas de Lado
Armas de Lado
Lay Down the Arms
Deixa
as
armas
de
lado
Lay
down
the
arms
Esqueça
tudo
que
o
passado
fez
de
errado
Forget
all
the
wrongs
the
past
has
done
É
aprendizado
It's
a
lesson
to
be
learned
O
erro
é
um
pedaço
do
acerto
que
caiu
A
mistake
is
a
piece
of
a
right
that
fell
E
ficou
pra
trás,
não
lembro
mais
And
was
left
behind,
I
don't
remember
anymore
O
perdão
traz
o
calor
do
Sol
nos
dias
de
inverno
Forgiveness
brings
the
warmth
of
the
Sun
on
winter
days
Mas
nada
vai
mudar
(nada
vai
mudar)
But
nothing
will
change
(nothing
will
change)
Nada
vai
mudar
o
que
passou
Nothing
will
change
what
has
passed
(E
daí
se
a
gente
é
assim?)
(So
what
if
we
are
like
this?)
(Eu
só
quero
que
você)
(I
just
want
you)
Mas
nada
vai
mudar
(nada
vai
mudar)
But
nothing
will
change
(nothing
will
change)
Nada
vai
mudar
o
que
passou
Nothing
will
change
what
has
passed
(E
daí
se
a
gente
é
assim?)
(So
what
if
we
are
like
this?)
(Eu
só
quero
que
você)
(I
just
want
you)
Venha
como
você
é
e
não
como
eu
queria
que
fosse
Come
as
you
are
and
not
as
I
wish
you
would
Independente
do
que
seja
Regardless
of
what
it
is
O
perdão
traz
o
calor
do
Sol
nos
dias
de
inverno
Forgiveness
brings
the
warmth
of
the
Sun
on
winter
days
É
difícil
de
entender,
mas
eu
prefiro
ser
sincero
It's
hard
to
understand,
but
I'd
rather
be
honest
Fiz
tudo
por
você,
deixei
de
lado
até
o
que
eu
quero
I
did
everything
for
you,
I
put
aside
even
what
I
want
Pra
cumprir
suas
exigências
To
fulfill
your
demands
Mas
nada
vai
mudar
(nada
vai
mudar)
But
nothing
will
change
(nothing
will
change)
Nada
vai
mudar
o
que
passou
Nothing
will
change
what
has
passed
(E
daí
se
a
gente
é
assim?)
(So
what
if
we
are
like
this?)
(Eu
só
quero
que
você)
(I
just
want
you)
Nada
vai
mudar
(nada
vai
mudar)
Nothing
will
change
(nothing
will
change)
Nada
vai
mudar
o
que
passou
Nothing
will
change
what
has
passed
(E
daí
se
a
gente
é
assim?)
(So
what
if
we
are
like
this?)
(Eu
só
quero
que
você)
(I
just
want
you)
E
daí
se
a
gente
é
assim?
So
what
if
we
are
like
this?
E
daí
se
a
gente
é
assim?
So
what
if
we
are
like
this?
E
daí
se
a
gente
faz?
So
what
if
we
are
like
this?
E
daí
se
a
gente
é
assim?
So
what
if
we
are
like
this?
Mas
nada
vai
mudar
(nada
vai
mudar)
But
nothing
will
change
(nothing
will
change)
Nada
vai
mudar
o
que
passou
Nothing
will
change
what
has
passed
(E
daí
se
a
gente
é
assim?)
(So
what
if
we
are
like
this?)
(Eu
só
quero
que
você)
(I
just
want
you)
Nada
vai
mudar
(nada
vai
mudar)
Nothing
will
change
(nothing
will
change)
Nada
vai
mudar
o
que
passou
Nothing
will
change
what
has
passed
(E
daí
se
a
gente
é
assim?)
(So
what
if
we
are
like
this?)
(Eu
só
quero
que
você)
(I
just
want
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Valent Britto Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.