Текст и перевод песни Bulin 47 feat. Ceky Vicini - Deja de Hablar de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja de Hablar de Mi
Stop Talking About Me
Deja
de
Hablar
de
Mi
Stop
Talking
About
Me
Oye,
Demagogomil
informando
Hey,
Demagogomil
reporting
Mira
lo
que
hay
pa'
ti
(¡Que-que-que-que
burla!)
Look
what
I
have
for
you
(What
a
joke!)
Po'
deja
de
hablar
de
mi
(Deja,
deja,
deja)
So
stop
talking
about
me
(Stop,
stop,
stop)
Po'
deja
de
hablar
de
mi
(¡Oye!;
Demagogo)
So
stop
talking
about
me
(Hey!;
Demagogue)
Po'
deja
de
hablar
de
mi
(Envidioso)
So
stop
talking
about
me
(Envious)
Po'
deja
de
hablar
de
mi
(Lleva
vida)
So
stop
talking
about
me
(Get
a
life)
¿Tú
me
paga'
luz?
(No)
Do
you
pay
my
bills?
(No)
¿Me
paga'
apartamento?
(No)
Do
you
pay
my
rent?
(No)
¿Me
paga'
la
renta?
(No)
Do
you
pay
my
expenses?
(No)
¿Me
pagas
todo?
(No)
Do
you
pay
for
me?
(No)
¿Me
mantiene'
a
mi
hijo?
(No)
Do
you
take
care
of
my
child?
(No)
¿Me
mantiene'
a
mi
mamá?
(No)
Do
you
take
care
of
my
mother?
(No)
¿Me
mantiene'
a
mi
papá?
(No)
Do
you
take
care
of
my
father?
(No)
¿Me
mantiene'
a
mi
tío?
(No)
Do
you
take
care
of
my
uncle?
(No)
¿Me
mantiene'
a
mi
abuela?
(No)
Do
you
take
care
of
my
grandmother?
(No)
¿Me
mantiene'
a
mi
sobrino?
(No)
Do
you
take
care
of
my
nephew?
(No)
¿Me
hecha'
gasolina?
(No)
Do
you
fill
up
my
gas
tank?
(No)
¿Me
paga'
la
tarjeta?
(No)
Do
you
pay
for
my
card?
(No)
¿Me
paga'
la
ropa?
(No)
Do
you
pay
for
my
clothes?
(No)
¿Me
paga'
la
bebida?
(No)
Do
you
pay
for
my
drinks?
(No)
Entonces,
envidioso...
(No,
no,
no,
no)
So,
envious...
(No,
no,
no,
no)
Po'
deja
de
hablar
de
mi
(Deja,
deja,
deja)
So
stop
talking
about
me
(Stop,
stop,
stop)
Po'
deja
de
hablar
de
mi
(¡Oye!;
Demagogo)
So
stop
talking
about
me
(Hey!;
Demagogue)
Po'
deja
de
hablar
de
mi
(Envidioso)
So
stop
talking
about
me
(Envious)
Po'
deja
de
hablar
de
mi
(Lleva
vida)
So
stop
talking
about
me
(Get
a
life)
Tiene'
que
dejar
de
hablar
de
mi,
muchacho
You
have
to
stop
talking
about
me,
boy
Llevando
mi
vida
y
tu
mujer
pegando
cacho'
Living
my
life
while
your
wife
cheats
on
you
E'
con
mi
cualto
que
yo
me
emborracho
I
get
drunk
with
my
own
money
¿Y
eso'
comentario?
Para
ti
un
libro
Nacho
(¡Eh!)
And
those
comments?
They're
a
joke
for
book
Nacho
(Hey!)
Un
tro
de
chismoso'
lo
que
hay
en
tu
coro
A
bunch
of
gossipers
in
your
group
Parecen
un
salón,
quítense
eso'
rolos
(Ah)
You
look
like
a
salon,
take
off
those
curlers
(Ah)
Por
eso
yo
no
comparto,
oyendo
solo'
That's
why
I
don't
share,
I
listen
alone
Ven,
pa'
que
le
llegue'
a
lo
que
dice
el
coro
So
you
can
understand
what
the
chorus
says
Y
tú
no
me
mantiene'
ni
me
da
la
comida
(Lleva
vida)
And
you
don't
take
care
of
me
or
feed
me
(Get
a
life)
Tú
no
aporta'
nada,
mi
pana,
en
la
avenida
(Lleva
vida)
You
don't
contribute
anything,
my
friend,
in
the
avenue
(Get
a
life)
No
me
paga'
pistas
ni
me
da
pa'
bebida
(Lleva
vida)
You
don't
pay
for
my
clubs
or
my
drinks
(Get
a
life)
¿Po',
entonces?
Deja
vivir
mi
vida
(Lleva
vida)
So,
then?
Let
me
live
my
life
(Get
a
life)
Po'
deja
de
hablar
de
mi
(Deja,
deja,
deja)
So
stop
talking
about
me
(Stop,
stop,
stop)
Po'
deja
de
hablar
de
mi
(¡Oye!;
Demagogo)
So
stop
talking
about
me
(Hey!;
Demagogue)
Po'
deja
de
hablar
de
mi
(Envidioso)
So
stop
talking
about
me
(Envious)
Po'
deja
de
hablar
de
mi
(Lleva
vida)
So
stop
talking
about
me
(Get
a
life)
¿Tú
me
paga'
luz?
(No)
Do
you
pay
my
bills?
(No)
¿Me
paga'
apartamento?
(No)
Do
you
pay
my
rent?
(No)
¿Me
paga'
la
renta?
(No)
Do
you
pay
my
expenses?
(No)
¿Me
pagas
todo?
(No)
Do
you
pay
for
me?
(No)
¿Me
mantiene'
a
mi
hijo?
(No)
Do
you
take
care
of
my
child?
(No)
¿Me
mantiene'
a
mi
mamá?
(No)
Do
you
take
care
of
my
mother?
(No)
¿Me
mantiene'
a
mi
papá?
(No)
Do
you
take
care
of
my
father?
(No)
¿Me
mantiene'
a
mi
tío?
(No)
Do
you
take
care
of
my
uncle?
(No)
¿Me
mantiene'
a
mi
abuela?
(No)
Do
you
take
care
of
my
grandmother?
(No)
¿Me
mantiene'
a
mi
sobrino?
(No)
Do
you
take
care
of
my
nephew?
(No)
¿Me
hecha'
gasolina?
(No)
Do
you
fill
up
my
gas
tank?
(No)
¿Me
paga'
la
tarjeta?
(No)
Do
you
pay
for
my
card?
(No)
¿Me
paga'
la
ropa?
(No)
Do
you
pay
for
my
clothes?
(No)
¿Me
paga'
la
bebida?
(No)
Do
you
pay
for
my
drinks?
(No)
Entonces,
envidioso...
(No,
no,
no,
no)
So,
envious...
(No,
no,
no,
no)
Po'
deja
de
hablar
de
mi
(Deja,
deja,
deja)
So
stop
talking
about
me
(Stop,
stop,
stop)
Po'
deja
de
hablar
de
mi
(¡Oye!;
Demagogo)
So
stop
talking
about
me
(Hey!;
Demagogue)
Po'
deja
de
hablar
de
mi
(Envidioso)
So
stop
talking
about
me
(Envious)
Po'
deja
de
hablar
de
mi
(Lleva
vida)
So
stop
talking
about
me
(Get
a
life)
Breyco
en
producidera
Breyco
in
production
El
rey
de
ella
The
king
of
it
Demagogomil
informando
Demagogomil
reporting
Ah,
radio
Guarachita
Ah,
Guarachita
radio
O
radio
Mujercita
Or
Mujercita
radio
Deja
de
hablar
de
mi,
pariguayo
con
suerte
Stop
talking
about
me,
lucky
paraguayan
¡King
Yamaha!
King
Yamaha!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.