Текст и перевод песни Bulin 47 - Comando (Ute E' Duro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comando (Ute E' Duro)
Command (You Are Tough)
Mire
uste',
el
que
anda
con
la
gorda
Look,
the
one
with
the
chick
Párese
a
la
derecha,
por
favor
Move
to
the
right,
please
¿Qué
lo
que
usted
dice,
comando?
Yo
soy
Bulin
47
What
are
you
saying,
chief?
I'm
Bulin
47
A
po',
ven
pa'
que
me
haga'
un
video
en
el
destacamento
Well,
come
on,
so
I
can
make
you
a
video
at
the
police
station
Comandante,
venga,
por
favor,
deme
un
chance
Commander,
come
on,
please,
give
me
a
chance
Te
tengo
una
gorda
pa'
que
te
vaya'
en
romance
I
have
a
chick
for
you
to
go
on
a
romance
Yo
no
me
-taba
curando
con
usted
I
wasn't
messing
with
you
No
era
con
usted,
no
era
con
usted
It
wasn't
with
you,
it
wasn't
with
you
Usted
cree
que
yo
soy
dizque
un
desacata'o
You
think
I'm
like,
some
kind
of
disrespectful
guy
No
era
con
usted,
era
con
lo'
policía'
acosta'os
It
wasn't
with
you,
it
was
with
the
lying
cops
Digo
comando,
digo
comando
I
say
chief,
I
say
chief
Usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro
You
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough
Digo
comando,
digo
comando
I
say
chief,
I
say
chief
Usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro
You
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough
Digo
comando,
digo
comando
I
say
chief,
I
say
chief
Usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro
You
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough
Digo
comando,
digo
comando
I
say
chief,
I
say
chief
Usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro
You
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough
Comando,
ese
no
fui
yo
Chief,
that
wasn't
me
"Sí,
fuiste
tú",
ese
no
soy
yo
"Yes,
it
was
you",
that's
not
me
Comando
usted
'tá
claro
que
usted
e'
de
lo'
mío'
Chief,
you're
clear
that
you're
one
of
mine
Que
yo
no
ando
en
la
calle
haciendo
lío'
That
I'm
not
in
the
street
making
trouble
¿Usted
no
me
ve
que
yo
ando
en
tripa
'e
pollo?
Can't
you
see
I'm
on
a
chicken
trip?
Y
casimente,
mira,
yo
me
caigo
en
ese
hoyo
And
almost,
look,
I
fall
into
that
hole
Esa
Jeepeta
me
-taba
cayendo
atrá'
That
Jeep
was
falling
behind
me
Y
yo
con
otro
carro
casi
me
-tuve
al
matá'
And
I
almost
killed
myself
with
another
car
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
(jefatura),
ay,
ay-ay-ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(headquarters),
oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh
No
era
con
usted,
era
con
lo'
policía'
acosta'os
It
wasn't
with
you,
it
was
with
the
lying
cops
¿Con
quién?
Con
lo'
policía'
acosta'os
With
who?
With
the
lying
cops
¿Con
quién?
Con
lo'
policía'
acosta'os
With
who?
With
the
lying
cops
¿Con
quién?
Con
lo'
policía'
acosta'os
With
who?
With
the
lying
cops
No
era
con
usted,
era
con
lo'
policía'
acosta'os
It
wasn't
with
you,
it
was
with
the
lying
cops
Digo
comando,
digo
comando
I
say
chief,
I
say
chief
Usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro
You
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough
Digo
comando,
digo
comando
I
say
chief,
I
say
chief
Usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro
You
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough
Digo
comando,
digo
comando
I
say
chief,
I
say
chief
Usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro
You
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough
Digo
comando,
digo
comando
I
say
chief,
I
say
chief
Usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro
You
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough
Comandante,
deme
un
chance,
que
soy
seriesito
Commander,
give
me
a
chance,
I'm
a
serious
guy
Yo
no
hago
de
nada,
jefe,
soy
seriesito
I
don't
do
anything,
boss,
I'm
a
serious
guy
Mírame
la
pelá',
yo
soy
seriesito
Look
at
my
haircut,
I'm
a
serious
guy
No
tengo
ni
uno,
también
soy
seriesito
I
don't
even
have
one,
I'm
also
a
serious
guy
Por
favor,
soy
seriesito
Please,
I'm
a
serious
guy
Deme
un
chance
que
soy
seriesito
Give
me
a
chance,
I'm
a
serious
guy
Casi
voy
a
la
iglesia,
soy
seriesito
I
almost
go
to
church,
I'm
a
serious
guy
No
era
con
usted,
era
con
lo'
policía'
acosta'os
It
wasn't
with
you,
it
was
with
the
lying
cops
¿Con
quién?
Con
lo'
policía'
acosta'os
With
who?
With
the
lying
cops
¿Con
quién?
Con
lo'
policía'
acosta'os
With
who?
With
the
lying
cops
¿Con
quién?
Con
lo'
policía'
acosta'os
With
who?
With
the
lying
cops
No
era
con
usted,
era
con
lo'
policía'
acosta'os
It
wasn't
with
you,
it
was
with
the
lying
cops
Digo
comando,
digo
comando
I
say
chief,
I
say
chief
Usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro
You
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough
Digo
comando,
digo
comando
I
say
chief,
I
say
chief
Usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro
You
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough
Digo
comando,
digo
comando
I
say
chief,
I
say
chief
Usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro
You
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough
Digo
comando,
digo
comando
I
say
chief,
I
say
chief
Usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro,
usted
e'
duro
You
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough,
you
are
tough
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Coño,
pero
qué
bélico
Damn,
but
what
a
warrior
Breyco
en
producidera
Breyco
on
production
El
Otro
Bando
The
Other
Side
El
Dotol
Nastra
El
Dotol
Nastra
Alofokemusic
Alofokemusic
Pio
La
Distingancia
Pio
La
Distingancia
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha
El
Rey
de
la
Gorda
The
King
of
the
Chick
Ya
ustede'
lo
conoce
You
already
know
him
Ya
ustede'
lo
conoce-e-e-e
You
already
know
him-m-m-m
(Jefatura)
(Headquarters)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Acevedo Santana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.