Текст и перевод песни Bull Brigade - A Way of life
A Way of life
A Way of life
È
una
notte
che
non
sai
scordare
It's
a
night
you
won't
forget
Quindici
anni
andati
già
da
un
po'
Fifteen
years
have
passed
a
while
ago
Senza
soldi
e
senza
dove
andare
Penniless
and
homeless
Fu
così
che
tutto
incominciò
That's
how
it
all
began
Era
forte
il
grido
nelle
strade
Loud
was
the
cry
in
the
streets
Dei
reietti
della
tua
città
Of
the
outcasts
of
your
city
E
il
tuo
cuore
si
fece
stregare
And
your
heart
was
bewitched
Da
quelle
fiamme
di
libertà
By
those
flames
of
freedom
E
poi
per
non
perderti
i
concerti
And
then
not
to
miss
the
concerts
Di
quelle
sporche
periferie
Of
those
dirty
outskirts
Simulavi
notti
dai
parenti
You
faked
nights
with
your
relatives
Raccontavi
un
sacco
di
bugie
You
told
a
lot
of
lies
A
Novara
tutti
in
treno
ancora
In
Novara
all
still
on
the
train
Ti
ricordi
che
mentalità
Do
you
remember
that
mentality
Al
bancone
hai
fatto
troppa
scuola
At
the
counter
you
did
too
much
school
Con
chi
ha
il
doppio
della
tua
età
With
someone
who
is
twice
your
age
Sempre
tu
e
gli
amici
tuoi
Always
you
and
your
friends
Sempre
uniti
nelle
strade
Always
united
in
the
streets
Giovane
incazzato
e
sempre
in
cerca
di
guai
Young
and
pissed
off,
always
looking
for
trouble
(A
way
of
life)
(A
way
of
life)
Quella
strada
ancora
e
noi
That
road
again
and
we
Senza
un
posto
dove
cazzo
stare
Homeless
as
f***
Aspettando
un
giorno
che
non
arrivò
mai
Waiting
for
a
day
that
never
came
(A
way
of
life)
(A
way
of
life)
Quante
volte
ancora
noi
How
many
more
times
we
(Oh,
oh-eh,
oh)
(Oh,
oh-eh,
oh)
Dietro
a
quelle
storie
del
passato
Behind
those
stories
of
the
past
Per
le
strade
della
tua
città
In
the
streets
of
your
city
Quante
bocche
su
di
te
han
parlato
How
many
mouths
have
talked
about
you
Non
sempre
dicendo
verità
Not
always
telling
the
truth
Quante
spine
ancora
dentro
al
cuore
How
many
thorns
still
in
your
heart
Dalla
voce
di
chi
più
non
c'è
From
the
voice
of
someone
who
is
no
longer
there
Giornalisti
e
gente
senza
onore
Journalists
and
people
without
honor
Forse
adesso
capirai
perché
Maybe
now
you'll
understand
why
Pochi
son
gli
amici
tuoi
Few
are
your
friends
Fermi
ancora
nel
tuo
cuore
Still
in
your
heart
Giovane
incazzato
e
sempre
in
cerca
di
guai
Young
and
pissed
off,
always
looking
for
trouble
(A
way
of
life)
(A
way
of
life)
Quella
strada
ancora
e
noi
That
road
again
and
we
Senza
un
posto
dove
cazzo
stare
Homeless
as
f***
Aspettando
un
giorno
che
non
arrivò
mai
Waiting
for
a
day
that
never
came
(A
way
of
life)
(A
way
of
life)
Quante
volte
ancora
noi
How
many
more
times
we
(Oh,
oh-eh,
oh)
(Oh,
oh-eh,
oh)
Giovane
incazzato
e
sempre
in
cerca
di
guai
Young
and
pissed
off,
always
looking
for
trouble
(A
way
of
life)
(A
way
of
life)
Quante
birre
ancora
e
quante
notti
vedrai
How
many
more
beers
and
how
many
nights
you'll
see
(A
way
of
life)
(A
way
of
life)
Giovane
incazzato
e
sempre
in
cerca
di
guai
Young
and
pissed
off,
always
looking
for
trouble
(A
way
of
life)
(A
way
of
life)
Aspettando
un
giorno
che
non
arrivò
mai
Waiting
for
a
day
that
never
came
Giovane
incazzato
e
sempre
in
cerca
di
guai
Young
and
pissed
off,
always
looking
for
trouble
(A
way
of
life)
(A
way
of
life)
Quella
strada
ancora
e
noi
That
road
again
and
we
Senza
un
posto
dove
cazzo
stare
Homeless
as
f***
Aspettando
un
giorno
che
non
arrivò
mai
Waiting
for
a
day
that
never
came
(A
way
of
life)
(A
way
of
life)
Quante
volte
ancora
noi
How
many
more
times
we
(Oh,
oh-eh,
oh)
(Oh,
oh-eh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.