Текст и перевод песни Bull Brigade - Dopo la pioggia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dopo la pioggia
After the Rain
Ritorna
il
temporale
su
di
te
The
storm
returns
to
you
Severo
come
non
lo
è
stato
mai
As
severe
as
it
has
never
been
before
Lei
se
n′è
andata,
non
è
qui
con
te
She
has
gone,
she
is
not
here
with
you
Che
in
mezzo
al
traffico
ora
te
ne
vai
That
in
the
middle
of
the
traffic
now
you
go
away
Torna
la
polvere
nel
naso
tuo
Dust
returns
to
your
nose
Sempre
più
forte
il
cuore
batterà
Your
heart
will
beat
ever
stronger
E
con
il
sangue
agli
occhi
fuggi
via
And
with
blood
in
your
eyes
you
flee
In
cerca
del
riscatto
tra
gli
ultras
In
search
of
redemption
among
the
ultras
Lungo
i
sentieri
della
rabbia
tua
Along
the
paths
of
your
anger
Quando
la
notte
ti
sorprenderà
When
night
overtakes
you
Non
troverai
più
quelle
mani
sue
You
will
no
longer
find
those
hands
of
hers
Spine
di
rosa
sulla
tua
schiena
Rose
thorns
on
your
back
Ma
vecchie
strade
di
periferia
But
old
suburban
streets
L'odore
dei
quartieri
operai
The
smell
of
working-class
neighborhoods
Fuoco
brucerà
ancora
dentro
te
Fire
will
still
burn
inside
you
Questa
fierezza
non
ti
lascia
mai
This
pride
never
leaves
you
Aspetterai
con
ansia
il
giorno
che
You
will
anxiously
await
the
day
that
Riparlerete
ancora
per
l′ultima
volta
dei
vostri
guai
You
will
talk
again
for
the
last
time
about
your
troubles
Un'altra
notte
senza
nome
piena
di
perché
Another
nameless
night
full
of
endless
questions
Che
affronterai
senza
badare
alla
tua
sorte
That
you
will
face
without
regard
for
your
fate
Non
cambi
mai
You
never
change
Cosa
rimane
della
tua
realtà
What
is
left
of
your
reality
Dopo
la
pioggia
di
periferia
After
the
rain
of
suburbia
Delle
speranze
tue
di
libertà
Of
your
hopes
of
freedom
Leggere
rondini
volate
via
Light
swallows
have
flown
away
Mentre
in
TV
corre
una
vita
che
While
on
TV
a
life
runs
that
Non
assomiglia
a
quella
che
tu
fai
It
does
not
resemble
the
one
you
make
Ritornerà
la
pioggia
su
di
te
The
rain
will
return
on
you
E
anche
stavolta
non
ti
piegherai
And
this
time
too
you
will
not
bend
Aspetterai
con
ansia
il
giorno
che
You
will
anxiously
await
the
day
that
Riparlerete
ancora
per
l'ultima
volta
dei
vostri
guai
You
will
talk
again
for
the
last
time
about
your
troubles
Un′altra
notte
senza
nome
piena
di
perché
Another
nameless
night
full
of
endless
questions
Che
affronterai
senza
badare
alla
tua
sorte
That
you
will
face
without
regard
for
your
fate
Non
cambi
mai
You
never
change
(Non
cambi
mai)
Non
cambi,
non
cambi
(You
never
change)
You
don't
change,
you
don't
change
(Non
cambi
mai)
Non
cambi,
non
cambi
mai
(You
never
change)
You
don't
change,
you
never
change
(Non
cambi
mai)
Non
cambi,
non
cambi
(You
never
change)
You
don't
change,
you
don't
change
(Non
cambi
mai)
Non
cambi,
non
cambi
mai
(You
never
change)
You
don't
change,
you
never
change
No,
non
cambio
mai
(Non
cambio
mai)
No,
I
never
change
(I
never
change)
No,
non
cambio
mai
(Non
cambio
mai)
No,
I
never
change
(I
never
change)
No,
non
cambio
mai
(Non
cambio
mai)
No,
I
never
change
(I
never
change)
No,
non
cambio
mai
(Non
cambio
mai)
No,
I
never
change
(I
never
change)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.