Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strade smarrite
Verlorene Straßen
Passano
i
giorni
e
non
capisce
più
Die
Tage
vergehen
und
er
versteht
nicht
mehr
La
strada
presa
dove
finirà
Wohin
der
eingeschlagene
Weg
führen
wird
Quale
destino
in
serbo
c'è
per
lui
Welches
Schicksal
für
ihn
bereitsteht
Che
cazzo
ancora
gli
succederà
Was
zum
Teufel
ihm
noch
passieren
wird
Ha
visto
amici
scivolare
via
Er
hat
Freunde
davongleiten
sehen
Ha
fatto
cose
immaginate
mai
Er
hat
Dinge
getan,
die
er
sich
nie
vorgestellt
hätte
Certezze
diventare
una
bugia
Gewissheiten
zu
einer
Lüge
werden
sehen
Ha
visto
gioie
diventare
guai
Er
hat
Freuden
zu
Problemen
werden
sehen
E
invece
un
giorno
poi
si
accorge
che
Und
stattdessen
bemerkt
er
eines
Tages
dann,
dass
Ha
un'altra
faccia
questa
verità
Diese
Wahrheit
ein
anderes
Gesicht
hat
Conta
gli
amici
ancora
intorno
a
lui
Er
zählt
die
Freunde,
die
noch
um
ihn
sind
Pensa
alla
vita
quanti
scherzi
fa
Er
denkt
darüber
nach,
wie
viele
Streiche
das
Leben
spielt
E
la
vendetta
inizierà
così
Und
die
Rache
wird
so
beginnen
Ad
abitare
tra
i
pensieri
suoi
In
seinen
Gedanken
zu
wohnen
Mentre
riascolta
l'unico
CD
Während
er
die
einzige
CD
wieder
anhört
Che
bastonava
il
cuore
degli
eroi
Die
das
Herz
der
Helden
zerschlug
E
ancora
sognerà
quel
tempo
che
non
tornerà
Und
er
wird
wieder
von
jener
Zeit
träumen,
die
nicht
zurückkehren
wird
Strade
smarrite
nell'oscurità
Verlorene
Straßen
in
der
Dunkelheit
Ed
ogni
lacrima
versata
sa
che
lascerà
Und
jede
vergossene
Träne
weiß,
dass
sie
hinterlassen
wird
Segni
che
il
tempo
non
cancellerà
Spuren,
die
die
Zeit
nicht
auslöschen
wird
Dietro
di
lui,
dietro
di
lui
solo
la
nebbia
Hinter
ihm,
hinter
ihm
nur
der
Nebel
E
notte
solo
sarà,
dentro
il
freddo
che
fa
Und
es
wird
nur
Nacht
sein,
in
der
Kälte,
die
herrscht
Perso
nel
buio
di
periferia
Verloren
in
der
Dunkelheit
der
Vorstadt
L'ultimo
treno
se
n'è
andato
già
Der
letzte
Zug
ist
schon
abgefahren
Come
in
una
vecchia
fotografia
Wie
auf
einer
alten
Fotografie
Rimane
solo
con
la
sua
città
Bleibt
er
allein
mit
seiner
Stadt
E
allora
pensa
a
quei
momenti
in
cui
Und
dann
denkt
er
an
jene
Momente,
in
denen
Bastava
la
presenza
della
crew
Die
Anwesenheit
der
Crew
genügte
Sogna
nemici
tutti
intorno
a
lui
Er
träumt
von
Feinden
rings
um
ihn
E
il
caldo
abbraccio
della
sua
tribù
Und
der
warmen
Umarmung
seines
Stammes
E
ancora
sognerà
quel
tempo
che
non
tornerà
Und
er
wird
wieder
von
jener
Zeit
träumen,
die
nicht
zurückkehren
wird
Strade
smarrite
nell'oscurità
Verlorene
Straßen
in
der
Dunkelheit
Ed
ogni
lacrima
versata
sa
che
lascerà
Und
jede
vergossene
Träne
weiß,
dass
sie
hinterlassen
wird
Segni
che
il
tempo
non
cancellerà
mai
più
Spuren,
die
die
Zeit
niemals
mehr
auslöschen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.