Bull Brigade - Vendetta - перевод текста песни на немецкий

Vendetta - Bull Brigadeперевод на немецкий




Vendetta
Rache
E' il pensiero che il tuo sonno riesce sempre a tormentar
Es ist der Gedanke, der deinen Schlaf immerzu quält
La speranza che ogni giorno ti forza per campar
Die Hoffnung, die dir jeden Tag Kraft zum Leben gibt
E' l'amante tua segreta a cui la mano leccherai
Es ist deine geheime Geliebte, der du die Hand lecken wirst
E' il tuo sangue misto a quello dei fratelli che tu hai
Es ist dein Blut, vermischt mit dem deiner Brüder, die du hast
E' un ribelle che non riesce a dare pace alla sua via
Es ist ein Rebell, der auf seinem Weg keine Ruhe findet
Di una vita con sul collo il fiato della polizia
Eines Lebens mit dem Atem der Polizei im Nacken
E' il ritorno di quell'aria che ti annuncia pioggia e guai
Es ist die Rückkehr jener Luft, die dir Regen und Unheil ankündigt
La tua notte è solitaria e fiero in volto te ne vai
Deine Nacht ist einsam, und mit stolzem Antlitz gehst du
E' un atto estremo nella scia che la fine della pena
Es ist ein extremer Akt, im Sog davon, dass das Ende der Strafe
Non è mica cosa tua
nicht deine Sache ist
Che sogni sempre di andar via
Dass du immer davon träumst wegzugehen
Quando ogni giorno muore giù dietro la ferrovia
Wenn jeder Tag unten hinter der Eisenbahnlinie stirbt
E' l'angoscia che ti assale ad ogni altro lunedì
Es ist die Qual, die dich jeden weiteren Montag überfällt
Nella mente torna il male e pensi "Cosa faccio qui?"
In deinen Geist kehrt das Böse zurück und du denkst: "Was mache ich hier?"
La tua vita calpestata dal braccio della malvagità
Dein Leben, zertrampelt vom Arm der Bosheit
E la mente tua dannata la rivalsa sognerà
Und dein verdammter Geist wird von Rache träumen
E' un atto estremo nella scia che la fine della pena
Es ist ein extremer Akt, im Sog davon, dass das Ende der Strafe
Non è mica cosa tua
nicht deine Sache ist
Che sogni sempre di andar via
Dass du immer davon träumst wegzugehen
Quando ogni giorno muore giù dietro la ferrovia
Wenn jeder Tag unten hinter der Eisenbahnlinie stirbt
E' un atto estremo nella scia che la fine della pena
Es ist ein extremer Akt, im Sog davon, dass das Ende der Strafe
Non è mica cosa tua
nicht deine Sache ist
Che sogni sempre di andar via
Dass du immer davon träumst wegzugehen
Quando ogni giorno muore giù dietro la ferrovia
Wenn jeder Tag unten hinter der Eisenbahnlinie stirbt
E' il pensiero che il tuo sonno riesce sempre a tormentar
Es ist der Gedanke, der deinen Schlaf immerzu quält
La speranza che ogni giorno ti forza per campar
Die Hoffnung, die dir jeden Tag Kraft zum Leben gibt
E' l'amante tua segreta a cui la mano leccherai
Es ist deine geheime Geliebte, der du die Hand lecken wirst
E' il tuo sangue misto a quello dei fratelli che tu hai
Es ist dein Blut, vermischt mit dem deiner Brüder, die du hast
E' un atto estremo nella scia che la fine della pena
Es ist ein extremer Akt, im Sog davon, dass das Ende der Strafe
Non è mica cosa tua
nicht deine Sache ist
Che sogni sempre di andar via
Dass du immer davon träumst wegzugehen
Quando ogni giorno muore giù dietro la ferrovia
Wenn jeder Tag unten hinter der Eisenbahnlinie stirbt
Non c'è, non c'è speranza di andar via
Es gibt, es gibt keine Hoffnung wegzugehen
Non c'è, non c'è speranza di andar via
Es gibt, es gibt keine Hoffnung wegzugehen
Non c'è, non c'è speranza di andar via
Es gibt, es gibt keine Hoffnung wegzugehen
Non c'è, non c'è speranza di andar via
Es gibt, es gibt keine Hoffnung wegzugehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.