Bullet for My Valentine - Can't Escape The Waves - перевод текста песни на немецкий

Can't Escape The Waves - Bullet for My Valentineперевод на немецкий




Can't Escape The Waves
Kann den Wellen nicht entkommen
I can't escape the waves
Ich kann den Wellen nicht entkommen
It's the end of the line
Es ist das Ende
I'm done with suffering
Ich habe genug vom Leiden
I didn't see this coming
Ich habe das nicht kommen sehen
I can't run from the waves breaking over and over again
Ich kann nicht vor den Wellen fliehen, die immer wieder brechen
Can someone throw a lifeline?
Kann mir jemand eine Rettungsleine zuwerfen?
'Cause my own anchor keeps me under
Denn mein eigener Anker hält mich unten
Getting pulled by the tide
Werde von der Flut gezogen
Sinking deeper and lower
Sinke tiefer und tiefer
Why won't someone just pull me aboard?
Warum zieht mich nicht einfach jemand an Bord?
No more treading water
Kein Wassertreten mehr
Why won't someone just drag me to shore
Warum zerrt mich nicht einfach jemand ans Ufer
Before troubled waters take my life away?
Bevor die unruhigen Wasser mein Leben nehmen?
I can't escape the waves
Ich kann den Wellen nicht entkommen
I can't escape the waves
Ich kann den Wellen nicht entkommen
Outta breath, outta time
Außer Atem, die Zeit läuft ab
Body shivering
Körper zittert
A vision out of focus
Eine unscharfe Sicht
Getting close to the end, feeling colder and colder again
Dem Ende nah, fühle mich wieder kälter und kälter
Can someone throw a lifeline?
Kann mir jemand eine Rettungsleine zuwerfen?
'Cause my own anchor keeps me under
Denn mein eigener Anker hält mich unten
No hope when the light's
Keine Hoffnung, wenn das Licht
Barely breaking the surface
Kaum die Oberfläche durchbricht
Why won't someone just pull me aboard?
Warum zieht mich nicht einfach jemand an Bord?
No more treading water
Kein Wassertreten mehr
Why won't someone just drag me to shore
Warum zerrt mich nicht einfach jemand ans Ufer
Before troubled waters take my life away?
Bevor die unruhigen Wasser mein Leben nehmen?
Why won't someone just pull me aboard?
Warum zieht mich nicht einfach jemand an Bord?
No more treading water
Kein Wassertreten mehr
Why won't someone just drag me to shore
Warum zerrt mich nicht einfach jemand ans Ufer
Before troubled waters take my life away?
Bevor die unruhigen Wasser mein Leben nehmen?
Take my life away
Nimm mir mein Leben
Take my life away
Nimm mir mein Leben
Take my life away
Nimm mir mein Leben
Take my life
Nimm mein Leben
Why won't someone just pull me aboard?
Warum zieht mich nicht einfach jemand an Bord?
No more treading water
Kein Wassertreten mehr
Why won't someone just drag me to shore
Warum zerrt mich nicht einfach jemand ans Ufer
Before troubled waters take my life away?
Bevor die unruhigen Wasser mein Leben nehmen?
Why won't someone just pull me aboard?
Warum zieht mich nicht einfach jemand an Bord?
No more treading water
Kein Wassertreten mehr
Why won't someone just drag me to shore
Warum zerrt mich nicht einfach jemand ans Ufer
Before troubled waters take my life away?
Bevor die unruhigen Wasser mein Leben nehmen?
I can't escape the waves
Ich kann den Wellen nicht entkommen
I can't escape the waves
Ich kann den Wellen nicht entkommen
I can't escape the waves
Ich kann den Wellen nicht entkommen
I can't escape the waves
Ich kann den Wellen nicht entkommen
I can't escape the waves
Ich kann den Wellen nicht entkommen





Авторы: Matthew Tuck, Michael Kieron Paget, Charles Simpson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.