Bullet for My Valentine - My Reverie - перевод текста песни на немецкий

My Reverie - Bullet for My Valentineперевод на немецкий




My Reverie
Meine Träumerei
Lost in silence in my reverie
Verloren in der Stille in meiner Träumerei
It's my happy place floating in the memories
Es ist mein glücklicher Ort, schwebend in den Erinnerungen
Can I stay in this place where I belong?
Kann ich an diesem Ort bleiben, wohin ich gehöre?
No more vanity, no anxiety
Keine Eitelkeit mehr, keine Angst
I just, I just need to be alone
Ich muss nur, ich muss nur allein sein
Just my, my reflection for company
Nur mein, mein Spiegelbild als Gesellschaft
'Cause this, 'cause this world, it leaves me cold
Denn diese, denn diese Welt, sie lässt mich kalt
And I'm, and I'm numb to its symphony
Und ich bin, und ich bin taub für ihre Symphonie
Hear the symphony, fade it out
Hör die Symphonie, blende sie aus
Cut me into pieces
Schneide mich in Stücke
Then try and bring me back to life
Dann versuch, mich ins Leben zurückzubringen
Just give me one good reason why
Gib mir nur einen guten Grund, warum
Why I won't fall to pieces
Warum ich nicht in Stücke falle
Eyes are open, but blind to the light
Augen sind offen, doch blind für das Licht
Heart is frozen and trapped under ice
Herz ist gefroren und unter Eis gefangen
Need relief 'cause I'm broken and possessed
Brauche Linderung, denn ich bin gebrochen und besessen
No more sanity, just reality
Kein Verstand mehr, nur Realität
I can't, I can't take this anymore
Ich kann, ich kann das nicht mehr ertragen
No more, so more searching for a remedy
Keine Suche mehr nach einem Heilmittel
So just, so just make another scar
Also mach nur, also mach nur eine weitere Narbe
Slowly, slowly bleeding out clarity
Langsam, langsam blutet die Klarheit aus
Find a remedy, bleed it out
Finde ein Heilmittel, blute es aus
Cut me into pieces
Schneide mich in Stücke
Then try and bring me back to life
Dann versuch, mich ins Leben zurückzubringen
Just give me one good reason why
Gib mir nur einen guten Grund, warum
Why I won't fall to pieces
Warum ich nicht in Stücke falle
Cut me into pieces
Schneide mich in Stücke
Then try and bring me back to life
Dann versuch, mich ins Leben zurückzubringen
Just give me one good reason why
Gib mir nur einen guten Grund, warum
Why I won't fall to pieces
Warum ich nicht in Stücke falle
No more pain
Kein Schmerz mehr
I can't feel
Ich kann nichts fühlen
No more pain
Kein Schmerz mehr
I won't heal
Ich werde nicht heilen
Cut me into pieces
Schneide mich in Stücke
Then try and bring me back to life
Dann versuch, mich ins Leben zurückzubringen
Just give me one good reason why
Gib mir nur einen guten Grund, warum
Why I won't fall to pieces
Warum ich nicht in Stücke falle
Cut me into pieces
Schneide mich in Stücke
Then try and bring me back to life
Dann versuch, mich ins Leben zurückzubringen
Just give me one good reason why
Gib mir nur einen guten Grund, warum
Why I won't fall to pieces
Warum ich nicht in Stücke falle
Cut me into pieces
Schneide mich in Stücke
Then try and bring me back to life
Dann versuch, mich ins Leben zurückzubringen
Just give me one good reason why
Gib mir nur einen guten Grund, warum
Why I won't fall to pieces
Warum ich nicht in Stücke falle
No more pain
Kein Schmerz mehr
I can't feel
Ich kann nichts fühlen
No more pain
Kein Schmerz mehr
I won't heal
Ich werde nicht heilen
You cut me into pieces
Du schneidest mich in Stücke





Авторы: Matthew Tuck, Michael Kieron Paget


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.