Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow Veins
Regenbogenadern
Body
shakes,
I
got
rainbows
running
through
my
veins
Körper
zittert,
ich
hab
Regenbögen,
die
durch
meine
Adern
fließen
And
now
I
just
can't
come
down
Und
jetzt
kann
ich
einfach
nicht
runterkommen
Flying
high,
I'm
still
drowning
in
the
chemicals
Hoch
fliegend,
ertrinke
ich
immer
noch
in
den
Chemikalien
And
now
I
just
can't
come
down
Und
jetzt
kann
ich
einfach
nicht
runterkommen
Diving
head
first
into
a
black
hole,
becoming
unstable
mentally
Kopfüber
in
ein
schwarzes
Loch
tauchend,
werde
geistig
instabil
I'm
trying
hard
to
ride
these
tidal
waves
of
unfiltered
ecstasy
Ich
versuche
krampfhaft,
diese
Flutwellen
ungefilterter
Ekstase
zu
reiten
Another
day,
but
I
don't
wanna
face
it
Ein
weiterer
Tag,
aber
ich
will
mich
ihm
nicht
stellen
I
wanna
heal,
so
I'm
self-medicating
Ich
will
heilen,
also
medikamentiere
ich
mich
selbst
And
I
don't
wanna
feel
it
now
Und
ich
will
es
jetzt
nicht
fühlen
Another
day,
but
I
don't
wanna
face
it
Ein
weiterer
Tag,
aber
ich
will
mich
ihm
nicht
stellen
Another
dose
just
to
keep
me
sedated
Eine
weitere
Dosis,
nur
um
mich
betäubt
zu
halten
And
let
reality
float
away
Und
lass
die
Realität
davonschweben
Body
shakes,
I
got
rainbows
running
through
my
veins
Körper
zittert,
ich
hab
Regenbögen,
die
durch
meine
Adern
fließen
And
now
I
just
can't
come
down
Und
jetzt
kann
ich
einfach
nicht
runterkommen
Sinking
deeper
into
a
pit
of
snakes
as
they
dance
to
the
melody
Tiefer
in
eine
Schlangengrube
sinkend,
während
sie
zur
Melodie
tanzen
I
got
a
timebomb
ticking
in
my
chest,
that's
never
felt
so
heavenly
Ich
hab
eine
Zeitbombe
in
meiner
Brust
ticken,
die
sich
noch
nie
so
himmlisch
angefühlt
hat
Another
day,
but
I
don't
wanna
face
it
Ein
weiterer
Tag,
aber
ich
will
mich
ihm
nicht
stellen
I
wanna
heal,
so
I'm
self-medicating
Ich
will
heilen,
also
medikamentiere
ich
mich
selbst
And
I
don't
wanna
feel
it
now
Und
ich
will
es
jetzt
nicht
fühlen
Another
day,
but
I
don't
wanna
face
it
Ein
weiterer
Tag,
aber
ich
will
mich
ihm
nicht
stellen
Another
dose
just
to
keep
me
sedated
Eine
weitere
Dosis,
nur
um
mich
betäubt
zu
halten
And
let
reality
float
away
Und
lass
die
Realität
davonschweben
Take
me
over
the
edge
Bring
mich
über
den
Rand
Don't
wanna
stop
and
I'm
not
coming
down
again
Will
nicht
aufhören
und
ich
komme
nicht
wieder
runter
Take
me
further
away
Bring
mich
weiter
weg
Not
gonna
stop
and
I'm
never
gonna
be
the
same
Werde
nicht
aufhören
und
ich
werde
nie
wieder
derselbe
sein
Take
me
over
the
edge
Bring
mich
über
den
Rand
Not
gonna
stop
and
I'm
never
gonna
be
the
same
Werde
nicht
aufhören
und
ich
werde
nie
wieder
derselbe
sein
Flying
high,
I'm
still
drowning
in
the
chemicals
Hoch
fliegend,
ertrinke
ich
immer
noch
in
den
Chemikalien
And
now
I
just
can't
come
down
Und
jetzt
kann
ich
einfach
nicht
runterkommen
Another
day,
but
I
don't
wanna
face
it
Ein
weiterer
Tag,
aber
ich
will
mich
ihm
nicht
stellen
I
wanna
heal,
so
I'm
self-medicating
Ich
will
heilen,
also
medikamentiere
ich
mich
selbst
And
I
don't
wanna
feel
it
now
Und
ich
will
es
jetzt
nicht
fühlen
Another
day,
but
I
don't
wanna
face
it
Ein
weiterer
Tag,
aber
ich
will
mich
ihm
nicht
stellen
Another
dose
just
to
keep
me
sedated
Eine
weitere
Dosis,
nur
um
mich
betäubt
zu
halten
And
let
reality
float
away
Und
lass
die
Realität
davonschweben
Another
dose
just
to
keep
me
sedated
Eine
weitere
Dosis,
nur
um
mich
betäubt
zu
halten
And
I
don't
wanna
feel
it
now
Und
ich
will
es
jetzt
nicht
fühlen
Another
day,
but
I
don't
wanna
face
it
Ein
weiterer
Tag,
aber
ich
will
mich
ihm
nicht
stellen
Another
dose
just
to
keep
me
sedated
Eine
weitere
Dosis,
nur
um
mich
betäubt
zu
halten
And
let
reality
float
away
Und
lass
die
Realität
davonschweben
And
let
reality
float
away
Und
lass
die
Realität
davonschweben
Take
me
over
the
edge
Bring
mich
über
den
Rand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Tuck, Michael Kieron Paget, Jason Stuart Bowld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.