Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hang on St. Christopher
Halt durch, St. Christophorus
Hang
on
St.
Christopher
through
the
smoke
and
the
oil
Halt
durch,
St.
Christophorus,
durch
den
Rauch
und
das
Öl
Buckle
down
the
rumble
seat,
let
the
radiator
boil
Schnall
den
Notsitz
fest,
lass
den
Kühler
kochen
Got
an
overhead
downshift
and
a
two
dollar
grill
Hab'
ein
heftiges
Runterschalten
und
einen
Zwei-Dollar-Grill
Got
an
85
cannon
on
an
85
hill
Hab'
eine
85er
Kanone
auf
einem
85er
Hügel
Hang
on
St.
Christopher,
now
don't
let
me
go
Halt
durch,
St.
Christophorus,
lass
mich
jetzt
nicht
los
Get
me
to
Reno
and
bring
it
in
low,
yeah
Bring
mich
nach
Reno
und
bring
es
tief
rein,
yeah
Hang
on
St.
Christopher
with
a
barrel
house
dog
Halt
durch,
St.
Christophorus,
mit
einem
Spelunken-Hund
Kick
me
up
Mount
Baldy,
throw
me
out
in
the
fog
Tritt
mich
den
Mount
Baldy
hoch,
wirf
mich
raus
in
den
Nebel
Tear
a
hole
in
the
jackpot,
drive
a
stake
through
his
heart
Reiß
ein
Loch
in
den
Jackpot,
treib
ihm
einen
Pfahl
durchs
Herz
Do
a
hundred
on
the
grapevine,
do
a
jump
on
the
start
Mach
hundert
auf
der
Grapevine,
mach
einen
Sprung
beim
Start
Hang
on
St.
Christopher
on
the
passenger
side
Halt
durch,
St.
Christophorus,
auf
der
Beifahrerseite
Open
it
up
and
now
the
devil
can
ride
Mach
auf
und
jetzt
kann
der
Teufel
mitfahren
(Let
him
ride)
let
him
ride
(Lass
ihn
fahren)
lass
ihn
fahren
(Let
him
ride)
let
him
ride
(Lass
ihn
fahren)
lass
ihn
fahren
Hang
on
St.
Christopher
with
the
hammer
to
the
floor
Halt
durch,
St.
Christophorus,
mit
dem
Pedal
am
Bodenblech
Put
a
high
ball
in
the
crankcase,
nail
a
crow
to
the
door
Kipp
einen
Highball
ins
Kurbelgehäuse,
nagle
eine
Krähe
an
die
Tür
Get
a
bottle
full
of
Jack,
gimme
a
294
Hol
'ne
Flasche
Jack,
gib
mir
eine
294
There's
a
750
Norton
bustin'
down
January's
door
Da
ist
eine
750er
Norton,
die
Januars
Tür
eintritt
Hang
on
St.
Christopher
on
the
passenger
side
Halt
durch,
St.
Christophorus,
auf
der
Beifahrerseite
Open
it
up
and
now
the
devil
can
ride
Mach
auf
und
jetzt
kann
der
Teufel
mitfahren
(Let
him
ride)
let
him
ride
(Lass
ihn
fahren)
lass
ihn
fahren
(Let
him
ride)
let
him
ride
(Lass
ihn
fahren)
lass
ihn
fahren
Hang
on
St.
Christopher,
now
don't
let
me
go
Halt
durch,
St.
Christophorus,
lass
mich
jetzt
nicht
los
Get
to
me
Reno,
got
to
bring
it
in
low
Bring
mich
nach
Reno,
muss
es
tief
reinbringen
Put
my
baby
on
the
flat
car,
got
to
burn
down
the
caboose
Setz
mein
Baby
auf
den
Flachwagen,
muss
den
Zugbegleitwagen
niederbrennen
Get
'em
all
jacked
up
on
whiskey,
turn
the
mad
dog
loose
Mach
sie
alle
aufgedreht
mit
Whiskey,
lass
den
tollwütigen
Hund
los
Hang
on
St.
Christopher
on
the
passenger
side
Halt
durch,
St.
Christophorus,
auf
der
Beifahrerseite
Open
it
up
and
now
the
devil
can
ride
Mach
auf
und
jetzt
kann
der
Teufel
mitfahren
(Let
him
ride)
let
him
ride
(Lass
ihn
fahren)
lass
ihn
fahren
(Let
him
ride)
let
him
ride
(Lass
ihn
fahren)
lass
ihn
fahren
(Let
him
ride)
let
him
ride
(Lass
ihn
fahren)
lass
ihn
fahren
(Let
him
ride)
oh
baby,
let
him
ride
(Lass
ihn
fahren)
oh
Baby,
lass
ihn
fahren
(Let
him
ride)
let
him
ride
(Lass
ihn
fahren)
lass
ihn
fahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.